Translation of "Full confidence" in German
I
have
full
confidence
in
what
you
are
going
to
do.
Ich
habe
volles
Vertrauen
in
das,
was
Sie
tun
werden.
Europarl v8
I
have
nothing
but
full
confidence
in
that
programme.
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
in
dieses
Programm.
Europarl v8
They
have
full
confidence
in
their
leader.
Sie
vertrauen
ihrem
Anführer
voll
und
ganz.
Tatoeba v2021-03-10
We
had
survived
the
winter,
and
everyone
was
full
of
confidence.
Wir
hatten
den
Winter
überlebt,
und
alle
waren
voller
Zuversicht.
OpenSubtitles v2018
The
Marquis
de
Cinq-Mars
has
my
full
confidence.
Der
Marquis
de
Cinq-Mars
genießt
mein
Vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
had
full
confidence
in
you,
Commander.
Ich
hatte
volles
Vertrauen
zu
Ihnen,
Commander.
OpenSubtitles v2018
It's...
It's
important
for
David's
career
that
I
have
his
full
confidence.
Es
ist
wichtig
für
Davids
Karriere,
dass
ich
sein
volles
Vertrauen
genieße.
OpenSubtitles v2018
Son,
one
time
I
had
full
confidence
in
a
fart.
Mein
Sohn,
einmal,
da
hatte
ich
vollstes
Vertrauen
in
einen
Furz.
OpenSubtitles v2018
Master,
I
have
full
confidence
in
you.
Meister,
ich
habe
vollstes
Vertrauen
in
Euch.
OpenSubtitles v2018
Even
when
her
science
fails
right
before
her
eyes,
she
still
has
full
confidence
in
it.
Selbst
wenn
die
Wissenschaft
versagt,
vertraut
sie
ihr
noch
vollkommen.
OpenSubtitles v2018
Now
I'm
sorry
to
think
I
might...
no
longer
enjoy
your
full
confidence.
Es
täte
mir
Leid,
ihr
volles
Vertrauen
nicht
länger
zu
genießen.
OpenSubtitles v2018
I
have
full
confidence
in
your
persuasive
abilities.
Ich
habe
volles
Vertrauen
in
Ihre
Überredungskünste.
OpenSubtitles v2018
In
this
position,
he
had
the
full
confidence
of
the
imperial
court.
In
dieser
Position
besaß
er
das
volle
Vertrauen
des
Kaiserhofs.
WikiMatrix v1
I
have
full
confidence
in
your
courage,
devotion
to
duty
and
skill
in
battle.
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
in
euren
Mut,
euren
Pflichteifer
und
euer
Kampfgeschick.
OpenSubtitles v2018