Translation of "Fulfill duty" in German
It
will
be
an
honor
to
fulfill
my
duty
to
our
coven.
Es
wird
mir
eine
Ehre
sein,
meine
Pflicht
für
uns
zu
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
Allow
me
to
fulfill
my
duty
as
a
Witness
and
end
this
madness.
Lass
mich
meine
Pflicht
als
Zeuge
erfüllen
und
diesen
Wahnsinn
beenden.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
it's
time
for
me
to
fulfill
my
patriotic
duty.
Dann
muss
ich
wohl
meine
patriotische
Pflicht
tun.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
fulfill
my
duty
as
a
soldier...
and
a
son
at
the
same
time.
Ich
kann
unmöglich
meine
Pflicht
als.ldat...
und
als
Sohn
gleichzeitig
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
fulfill
my
duty.
Ich
habe
versucht,
meine
Pflicht
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Now
I
can
fulfill
my
duty
as
a
son.
Jetzt
kann
ich
meine
Pflicht
als
Sohn
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
But
what
have
you
done
to
fulfill
your
duty?
Aber
was
haben
Sie
gemacht,
lhre
Pflicht
zu
erfüllen?
OpenSubtitles v2018
I
wish
to
fulfill
my
duty
as
good
as
I
can.
Ich
will
bestmöglich
meine
Pflicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
With
the
AppLink
Dashboard
you
can
fulfill
your
information
duty
efficiently,
effectively
and
unbureaucratically.
Mit
dem
AppLink
Dashboard
erfüllen
Sie
Ihre
Informationspflicht
einfach,
schnell
und
unbürokratisch.
CCAligned v1
Find
the
Dragon
and
help
him
fulfill
his
duty.
Finde
den
Drachen
und
hilf
ihm,
den
Auftrag
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
With
these
services,
companies
can
protect
their
employees
and
fulfill
their
duty
of
care.
Mit
diesen
Leistungen
schützen
Unternehmen
ihre
Mitarbeiter
und
kommen
ihrer
Fürsorgepflicht
nach.
ParaCrawl v7.1
With
MIA-PLUS,
you
will
fulfill
all
statutory
duty
of
care
requirements
towards
your
employees
abroad.
Mit
MIA-PLUS
erfüllen
Sie
alle
gesetzlich
vorgeschriebenen
Fürsorgepflichten
für
Mitarbeiter
im
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
does
not
voluntarily
fulfill
this
duty
will
be
forcibly
recruited.
Wer
dieser
Pflicht
nicht
freiwillig
nachkommt,
wird
zwangsrekrutiert.
ParaCrawl v7.1
Do
exhibitions
of
today
fulfill
their
duty
of
information
and
do
they
have
some
educational
effect?
Erfüllen
die
heutigen
Ausstellungen
ihre
Informationspflicht
und
haben
sie
einen
erzieherischen
Effekt?
ParaCrawl v7.1
Now
he
has
to
fulfill
his
duty
and
more.
Jetzt
hat
er
seine
Pflicht
und
mehr
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Protect
your
employees
efficiently
and
fulfill
your
duty
of
care.
Schützen
Sie
Ihre
Mitarbeiter
effizient
und
erfüllen
Sie
Ihre
Fürsorgepflicht.
ParaCrawl v7.1
By
the
time
you
fulfill
duty,
whatever
little
desire
is
left
is
also
lost.
Wenn
man
endlich
seine
Pflicht
getan
hat,
ist
auch
von
den
Wünschen
nichts
mehr
übrig.
TED2020 v1
He
then
asks
Arfagard
to
kill
him
as
a
sacrifice
to
fulfill
his
duty.
Er
bittet
Arfagard
daher,
ihn
als
Opfer
zu
töten,
um
seine
Pflicht
zu
erfüllen.
WikiMatrix v1
With
the
new
guideline,
you
as
a
tour
operator
must
fulfill
a
separate
duty
of
information
before
concluding
the
contract.
Mit
der
neuen
Richtlinie
müssen
Sie
als
Reiseveranstalter
einer
gesonderten
Informationspflicht
vor
Vertragsabschluss
nachkommen.
ParaCrawl v7.1
Against
his
nature,
the
son
does
this
so
as
to
fulfill
his
duty
to
his
family
and
fatherland.
Widerstrebend
tut
dieser
es
auch,
um
seiner
Pflicht
gegenüber
Familie
und
Vaterland
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Our
recruits
tend
to
honorably
fulfill
their
civic
duty
to
protect
the
homeland.
Unsere
Rekruten
tendenziell
ehrlich
ihre
staatsbürgerliche
Pflicht
erfüllen,
in
die
Heimat
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
fulfill
this
duty
Algarve
Holiday
Center
is
entitled
to
terminate
the
lease
without
notice.
Bei
Nichterfüllung
dieser
Pflicht
ist
Algarve
Holidaycenter
berechtigt,
den
Mietvertrag
fristlos
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
That
way
I
feel
that
I
can
fulfill
my
duty
towards
the
people
in
my
country.
Ich
denke,
dass
ich
so
meine
Pflicht
gegenüber
den
Menschen
in
meinem
Land
erfüllen
kann.
ParaCrawl v7.1