Translation of "Fulfill duty" in German

It will be an honor to fulfill my duty to our coven.
Es wird mir eine Ehre sein, meine Pflicht für uns zu erfüllen.
OpenSubtitles v2018

Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness.
Lass mich meine Pflicht als Zeuge erfüllen und diesen Wahnsinn beenden.
OpenSubtitles v2018

Well, I guess it's time for me to fulfill my patriotic duty.
Dann muss ich wohl meine patriotische Pflicht tun.
OpenSubtitles v2018

I cannot fulfill my duty as a soldier... and a son at the same time.
Ich kann unmöglich meine Pflicht als.ldat... und als Sohn gleichzeitig erfüllen.
OpenSubtitles v2018

I tried to fulfill my duty.
Ich habe versucht, meine Pflicht zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Now I can fulfill my duty as a son.
Jetzt kann ich meine Pflicht als Sohn erfüllen.
OpenSubtitles v2018

But what have you done to fulfill your duty?
Aber was haben Sie gemacht, lhre Pflicht zu erfüllen?
OpenSubtitles v2018

I wish to fulfill my duty as good as I can.
Ich will bestmöglich meine Pflicht erfüllen.
ParaCrawl v7.1

With the AppLink Dashboard you can fulfill your information duty efficiently, effectively and unbureaucratically.
Mit dem AppLink Dashboard erfüllen Sie Ihre Informationspflicht einfach, schnell und unbürokratisch.
CCAligned v1

Find the Dragon and help him fulfill his duty.
Finde den Drachen und hilf ihm, den Auftrag zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

With these services, companies can protect their employees and fulfill their duty of care.
Mit diesen Leistungen schützen Unternehmen ihre Mitarbeiter und kommen ihrer Fürsorgepflicht nach.
ParaCrawl v7.1

With MIA-PLUS, you will fulfill all statutory duty of care requirements towards your employees abroad.
Mit MIA-PLUS erfüllen Sie alle gesetzlich vorgeschriebenen Fürsorgepflichten für Mitarbeiter im Ausland.
ParaCrawl v7.1

Anyone who does not voluntarily fulfill this duty will be forcibly recruited.
Wer dieser Pflicht nicht freiwillig nachkommt, wird zwangsrekrutiert.
ParaCrawl v7.1

Do exhibitions of today fulfill their duty of information and do they have some educational effect?
Erfüllen die heutigen Ausstellungen ihre Informationspflicht und haben sie einen erzieherischen Effekt?
ParaCrawl v7.1

Now he has to fulfill his duty and more.
Jetzt hat er seine Pflicht und mehr zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Protect your employees efficiently and fulfill your duty of care.
Schützen Sie Ihre Mitarbeiter effizient und erfüllen Sie Ihre Fürsorgepflicht.
ParaCrawl v7.1

By the time you fulfill duty, whatever little desire is left is also lost.
Wenn man endlich seine Pflicht getan hat, ist auch von den Wünschen nichts mehr übrig.
TED2020 v1

He then asks Arfagard to kill him as a sacrifice to fulfill his duty.
Er bittet Arfagard daher, ihn als Opfer zu töten, um seine Pflicht zu erfüllen.
WikiMatrix v1

With the new guideline, you as a tour operator must fulfill a separate duty of information before concluding the contract.
Mit der neuen Richtlinie müssen Sie als Reiseveranstalter einer gesonderten Informationspflicht vor Vertragsabschluss nachkommen.
ParaCrawl v7.1

Against his nature, the son does this so as to fulfill his duty to his family and fatherland.
Widerstrebend tut dieser es auch, um seiner Pflicht gegenüber Familie und Vaterland nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

Our recruits tend to honorably fulfill their civic duty to protect the homeland.
Unsere Rekruten tendenziell ehrlich ihre staatsbürgerliche Pflicht erfüllen, in die Heimat zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Failure to fulfill this duty Algarve Holiday Center is entitled to terminate the lease without notice.
Bei Nichterfüllung dieser Pflicht ist Algarve Holidaycenter berechtigt, den Mietvertrag fristlos zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

That way I feel that I can fulfill my duty towards the people in my country.
Ich denke, dass ich so meine Pflicht gegenüber den Menschen in meinem Land erfüllen kann.
ParaCrawl v7.1