Translation of "Fuel poverty" in German

Renewable energy should also be a means of relieving fuel poverty.
Erneuerbare Energien sollten auch ein Mittel zur Behebung der Energiearmut sein.
Europarl v8

However these methods can fuel poverty and increase environmental degradation elsewhere.
Diese Methoden können aber anderswo die Armut nähren und die Umweltzerstörung verstärken.
TildeMODEL v2018

AK is intensively dealing with the issue of fuel poverty.
Die AK setzt sich mit dem Thema Energiearmut intensiv auseinander.
ParaCrawl v7.1

EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty.
Der EU-Amtsschimmel erstickt unsere Unternehmer und die betrügerische Kohlendioxydsteuer stürzt Millionen in tödliche Brennstoffarmut.
Europarl v8

We also agree that there should be an emphasis on fuel poverty.
Zudem teilen wir die Ansicht, dass das Thema Energiearmut größeren Raum einnehmen sollte.
Europarl v8

He concluded by reasserting the EESC's commitment to a stronger effort to address fuel poverty at EU level.
Abschließend bekräftigte er das Engagement des EWSA für eine nachdrücklichere Bekämpfung der Energiearmut auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

For the last decade, the Warm Front Scheme was Government's key scheme to tackle fuel poverty.
In den letzten zehn Jahren wurde die Warm Front der finnischen Regelung zur Bekämpfung der Energiearmut.
ParaCrawl v7.1

The first prize went to the Hungarian project Against Fuel Poverty with Biomass Briquettes.
Der erste Preis ging an das ungarische Projekt Against Fuel Poverty with Biomass Briquettes.
ParaCrawl v7.1

Are policymakers doing enough to tackle fuel poverty?
Tun politische Entscheidungsträger genug, um das Problem der Energiearmut in den Griff zu bekommen?
ParaCrawl v7.1

However, I would not like to leave this House without saying that, in areas like my own in Northern Ireland, areas of high energy costs, there also needs to be some work done to take account of those who are disadvantaged - where there are high levels of fuel poverty amongst disadvantaged people, where we have an economic base which relies on small business - when considering the costs of tackling climate change.
Ich möchte dieses Parlament nicht verlassen, ohne anzusprechen, dass im Zusammenhang mit den Kosten eines Kampfes gegen den Klimawandel in Regionen wie meiner, das heißt in Nordirland als einer Regionen mit hohen Energiekosten, etwas getan werden muss, um jene zu unterstützen, die benachteiligt sind - handelt es sich doch um Regionen mit hoher Energiearmut bei benachteiligten Menschen, deren Wirtschaft auf Kleinunternehmen beruht.
Europarl v8

We talk about energy efficiency in the context of climate change and of fuel poverty, but energy efficiency is also of huge strategic importance.
Es geht um Energieeffizienz im Zusammenhang mit Klimawandel und Energiearmut. Energieeffizienz ist jedoch auch von enormer strategischer Bedeutung.
Europarl v8

I would like to focus particular attention on the definition of fuel poverty and on making it impossible to cut off supplies, as well as on the possibility of switching suppliers free of charge and on easy-to-understand, transparent agreements.
Ich möchte ganz besonders die Definition der brennstoffbedingten Armut und die Tatsache, dass es unmöglich wird die Versorgung einzustellen, sowie die Möglichkeit, kostenfrei den Anbieter zu wechseln und leichtverständliche, transparente Vereinbarungen ins Zentrum der Aufmerksamkeit stellen.
Europarl v8

This scheme would succeed, therefore, in addressing the worst consequences of fuel poverty which are having an extremely negative effect on many people - if this scheme were to be used properly.
Mit diesem Programm ließe sich also etwas gegen die schlimmsten Folgen der Energiearmut unternehmen, die extrem negative Auswirkungen auf viele Menschen haben - sofern dieses Programm richtig eingesetzt wird.
Europarl v8

The fact is that our obsession with renewables is already driving up the cost of electricity and forcing European citizens into fuel poverty.
Tatsache ist, dass unsere Fixierung auf erneuerbare Energien bereits die Stromkosten in die Höhe treibt und für die europäischen Bürgerinnen und Bürger Brennstoffe knapp werden.
Europarl v8

This would include, for example, the financial support mechanisms put in place by states or local authorities for paying bills (subsidised rates, energy cheques, etc.), a "winter truce", setting up one-stop shops, training energy efficiency advisers (e.g. the European Achieve project), re-developing neighbourhoods, bringing in funding or technical assistance for energy efficiency work (e.g. the European CEB-ELENA project "European Local Energy Assistance Facility") or for the micro-production of renewable energy, as well as financing arrangements set up for vulnerable households (e.g. the European FinSH project - Financial and Support Instruments for Fuel Poverty in Social Housing).
Dazu zählen Maßnahmen der Mitgliedstaaten oder Gebietskörperschaften zur finanziellen Unterstützung für die Begleichung von Energierechnungen (Sozialtarife, Energieschecks usw.), die "Winterruhe", die Einrichtung von zentralen Anlaufstellen und Schulung ihrer Mitarbeiter in Sachen Energieeffizienz (z.B. das europäische Projekt "Achieve"), die Sanierung von Wohnvierteln, die finanzielle oder technische Unterstützung für Energieeffizienzvorhaben (z.B. das europäische Projekt "CEB-ELENA – European Local Energy Assistance Facility") und zur Mikroerzeugung von erneuerbaren Energieträgern sowie Finanzierungskonzepte für schutzbedürftige Haushalte (z.B. das europäische Projekt "FinSH – Financial and Support Instruments for Fuel Poverty in Social Housing").
TildeMODEL v2018

Although the lack of relevant statistics and studies mean there are no reliable data on the number of people affected, by comparing the known variables and taking account of a number of studies that have been published, it is estimated that, in Europe, at least 50 million people are afflicted by energy poverty (Tackling Fuel Poverty in Europe.
Auch wenn aufgrund des Mangels an einschlägigen Statistiken und Studien keine zuverlässigen Daten über die Zahl der Betroffenen vorliegen, so sind Schätzungen auf der Grundlage der bekannten Parameter sowie einiger veröffentlichter Studien zufolge in Europa mindestens 50 Millionen Menschen von Energiearmut betroffen (siehe "Tackling Fuel Poverty in Europe.
TildeMODEL v2018

At a human level these will include safety, fuel poverty and the access of vulnerable groups to affordable supply.
Auf Ebene der Bürger sind dabei Energiesicher­heit, Energiearmut und der Zugang sozial schwacher Gruppen zu einer erschwinglichen Ener­gieversorgung wichtige Erwägungen.
TildeMODEL v2018

In addition, more focused measures are needed for vulnerable consumers to address energy and fuel poverty effectively.
Daneben bedarf es gezielterer Maßnahmen für schutzbedürftige Verbraucher, um die Energie- und Brennstoffarmut wirksam zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

Special measures may also be taken to ensure the protection of the most vulnerable citizens, particularly in terms of fuel poverty.
Daneben können besondere Maßnahmen zum Schutz der am meisten schutzbedürftigen Bürger, insbesondere vor Brennstoffarmut, getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The EU must step up its efforts to combat fuel poverty which affects a growing number of EU citizens, according to Staffan Nilsson, president of the European Economic and Social Committee (EESC).
Die EU muss ihre Anstrengungen zur Bekämpfung der Energiearmut, die eine zunehmende Anzahl EU-Bürger betrifft, verstärken, fordert Staffan Nilsson, der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA).
TildeMODEL v2018