Translation of "Fuel poverty" in German
Renewable
energy
should
also
be
a
means
of
relieving
fuel
poverty.
Erneuerbare
Energien
sollten
auch
ein
Mittel
zur
Behebung
der
Energiearmut
sein.
Europarl v8
However
these
methods
can
fuel
poverty
and
increase
environmental
degradation
elsewhere.
Diese
Methoden
können
aber
anderswo
die
Armut
nähren
und
die
Umweltzerstörung
verstärken.
TildeMODEL v2018
AK
is
intensively
dealing
with
the
issue
of
fuel
poverty.
Die
AK
setzt
sich
mit
dem
Thema
Energiearmut
intensiv
auseinander.
ParaCrawl v7.1
EU
red
tape
is
strangling
our
entrepreneurs
and
the
carbon-tax
scam
is
plunging
millions
into
deadly
fuel
poverty.
Der
EU-Amtsschimmel
erstickt
unsere
Unternehmer
und
die
betrügerische
Kohlendioxydsteuer
stürzt
Millionen
in
tödliche
Brennstoffarmut.
Europarl v8
We
also
agree
that
there
should
be
an
emphasis
on
fuel
poverty.
Zudem
teilen
wir
die
Ansicht,
dass
das
Thema
Energiearmut
größeren
Raum
einnehmen
sollte.
Europarl v8
He
concluded
by
reasserting
the
EESC's
commitment
to
a
stronger
effort
to
address
fuel
poverty
at
EU
level.
Abschließend
bekräftigte
er
das
Engagement
des
EWSA
für
eine
nachdrücklichere
Bekämpfung
der
Energiearmut
auf
EU-Ebene.
TildeMODEL v2018
For
the
last
decade,
the
Warm
Front
Scheme
was
Government's
key
scheme
to
tackle
fuel
poverty.
In
den
letzten
zehn
Jahren
wurde
die
Warm
Front
der
finnischen
Regelung
zur
Bekämpfung
der
Energiearmut.
ParaCrawl v7.1
The
first
prize
went
to
the
Hungarian
project
Against
Fuel
Poverty
with
Biomass
Briquettes.
Der
erste
Preis
ging
an
das
ungarische
Projekt
Against
Fuel
Poverty
with
Biomass
Briquettes.
ParaCrawl v7.1
Are
policymakers
doing
enough
to
tackle
fuel
poverty?
Tun
politische
Entscheidungsträger
genug,
um
das
Problem
der
Energiearmut
in
den
Griff
zu
bekommen?
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
not
like
to
leave
this
House
without
saying
that,
in
areas
like
my
own
in
Northern
Ireland,
areas
of
high
energy
costs,
there
also
needs
to
be
some
work
done
to
take
account
of
those
who
are
disadvantaged
-
where
there
are
high
levels
of
fuel
poverty
amongst
disadvantaged
people,
where
we
have
an
economic
base
which
relies
on
small
business
-
when
considering
the
costs
of
tackling
climate
change.
Ich
möchte
dieses
Parlament
nicht
verlassen,
ohne
anzusprechen,
dass
im
Zusammenhang
mit
den
Kosten
eines
Kampfes
gegen
den
Klimawandel
in
Regionen
wie
meiner,
das
heißt
in
Nordirland
als
einer
Regionen
mit
hohen
Energiekosten,
etwas
getan
werden
muss,
um
jene
zu
unterstützen,
die
benachteiligt
sind
-
handelt
es
sich
doch
um
Regionen
mit
hoher
Energiearmut
bei
benachteiligten
Menschen,
deren
Wirtschaft
auf
Kleinunternehmen
beruht.
Europarl v8
We
talk
about
energy
efficiency
in
the
context
of
climate
change
and
of
fuel
poverty,
but
energy
efficiency
is
also
of
huge
strategic
importance.
Es
geht
um
Energieeffizienz
im
Zusammenhang
mit
Klimawandel
und
Energiearmut.
Energieeffizienz
ist
jedoch
auch
von
enormer
strategischer
Bedeutung.
Europarl v8
I
would
like
to
focus
particular
attention
on
the
definition
of
fuel
poverty
and
on
making
it
impossible
to
cut
off
supplies,
as
well
as
on
the
possibility
of
switching
suppliers
free
of
charge
and
on
easy-to-understand,
transparent
agreements.
Ich
möchte
ganz
besonders
die
Definition
der
brennstoffbedingten
Armut
und
die
Tatsache,
dass
es
unmöglich
wird
die
Versorgung
einzustellen,
sowie
die
Möglichkeit,
kostenfrei
den
Anbieter
zu
wechseln
und
leichtverständliche,
transparente
Vereinbarungen
ins
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
stellen.
Europarl v8
This
scheme
would
succeed,
therefore,
in
addressing
the
worst
consequences
of
fuel
poverty
which
are
having
an
extremely
negative
effect
on
many
people
-
if
this
scheme
were
to
be
used
properly.
Mit
diesem
Programm
ließe
sich
also
etwas
gegen
die
schlimmsten
Folgen
der
Energiearmut
unternehmen,
die
extrem
negative
Auswirkungen
auf
viele
Menschen
haben
-
sofern
dieses
Programm
richtig
eingesetzt
wird.
Europarl v8
The
fact
is
that
our
obsession
with
renewables
is
already
driving
up
the
cost
of
electricity
and
forcing
European
citizens
into
fuel
poverty.
Tatsache
ist,
dass
unsere
Fixierung
auf
erneuerbare
Energien
bereits
die
Stromkosten
in
die
Höhe
treibt
und
für
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
Brennstoffe
knapp
werden.
Europarl v8
This
would
include,
for
example,
the
financial
support
mechanisms
put
in
place
by
states
or
local
authorities
for
paying
bills
(subsidised
rates,
energy
cheques,
etc.),
a
"winter
truce",
setting
up
one-stop
shops,
training
energy
efficiency
advisers
(e.g.
the
European
Achieve
project),
re-developing
neighbourhoods,
bringing
in
funding
or
technical
assistance
for
energy
efficiency
work
(e.g.
the
European
CEB-ELENA
project
"European
Local
Energy
Assistance
Facility")
or
for
the
micro-production
of
renewable
energy,
as
well
as
financing
arrangements
set
up
for
vulnerable
households
(e.g.
the
European
FinSH
project
-
Financial
and
Support
Instruments
for
Fuel
Poverty
in
Social
Housing).
Dazu
zählen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
oder
Gebietskörperschaften
zur
finanziellen
Unterstützung
für
die
Begleichung
von
Energierechnungen
(Sozialtarife,
Energieschecks
usw.),
die
"Winterruhe",
die
Einrichtung
von
zentralen
Anlaufstellen
und
Schulung
ihrer
Mitarbeiter
in
Sachen
Energieeffizienz
(z.B.
das
europäische
Projekt
"Achieve"),
die
Sanierung
von
Wohnvierteln,
die
finanzielle
oder
technische
Unterstützung
für
Energieeffizienzvorhaben
(z.B.
das
europäische
Projekt
"CEB-ELENA
–
European
Local
Energy
Assistance
Facility")
und
zur
Mikroerzeugung
von
erneuerbaren
Energieträgern
sowie
Finanzierungskonzepte
für
schutzbedürftige
Haushalte
(z.B.
das
europäische
Projekt
"FinSH
–
Financial
and
Support
Instruments
for
Fuel
Poverty
in
Social
Housing").
TildeMODEL v2018
Although
the
lack
of
relevant
statistics
and
studies
mean
there
are
no
reliable
data
on
the
number
of
people
affected,
by
comparing
the
known
variables
and
taking
account
of
a
number
of
studies
that
have
been
published,
it
is
estimated
that,
in
Europe,
at
least
50
million
people
are
afflicted
by
energy
poverty
(Tackling
Fuel
Poverty
in
Europe.
Auch
wenn
aufgrund
des
Mangels
an
einschlägigen
Statistiken
und
Studien
keine
zuverlässigen
Daten
über
die
Zahl
der
Betroffenen
vorliegen,
so
sind
Schätzungen
auf
der
Grundlage
der
bekannten
Parameter
sowie
einiger
veröffentlichter
Studien
zufolge
in
Europa
mindestens
50
Millionen
Menschen
von
Energiearmut
betroffen
(siehe
"Tackling
Fuel
Poverty
in
Europe.
TildeMODEL v2018
At
a
human
level
these
will
include
safety,
fuel
poverty
and
the
access
of
vulnerable
groups
to
affordable
supply.
Auf
Ebene
der
Bürger
sind
dabei
Energiesicherheit,
Energiearmut
und
der
Zugang
sozial
schwacher
Gruppen
zu
einer
erschwinglichen
Energieversorgung
wichtige
Erwägungen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
more
focused
measures
are
needed
for
vulnerable
consumers
to
address
energy
and
fuel
poverty
effectively.
Daneben
bedarf
es
gezielterer
Maßnahmen
für
schutzbedürftige
Verbraucher,
um
die
Energie-
und
Brennstoffarmut
wirksam
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
Special
measures
may
also
be
taken
to
ensure
the
protection
of
the
most
vulnerable
citizens,
particularly
in
terms
of
fuel
poverty.
Daneben
können
besondere
Maßnahmen
zum
Schutz
der
am
meisten
schutzbedürftigen
Bürger,
insbesondere
vor
Brennstoffarmut,
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
step
up
its
efforts
to
combat
fuel
poverty
which
affects
a
growing
number
of
EU
citizens,
according
to
Staffan
Nilsson,
president
of
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC).
Die
EU
muss
ihre
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Energiearmut,
die
eine
zunehmende
Anzahl
EU-Bürger
betrifft,
verstärken,
fordert
Staffan
Nilsson,
der
Präsident
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
(EWSA).
TildeMODEL v2018