Translation of "From the bottom up" in German
They
were
not
formed
from
the
bottom
up.
Sie
wurden
nicht
von
Grund
auf
errichtet.
Europarl v8
We
need
to
build
capacity
from
the
bottom
up.
Wir
müssen
von
Grund
auf
Kapazitäten
aufbauen.
Europarl v8
European
parties
should
grow
politically,
organisationally
and
financially
from
the
bottom
up.
Europäische
Parteien
sollten
politisch,
organisatorisch
und
finanziell
von
der
Basis
her
wachsen.
Europarl v8
The
entire
organisation
needs
to
be
reformed
from
the
bottom
up.
Die
gesamte
Organisation
muss
von
Grund
auf
reformiert
werden.
Europarl v8
We
would
like
to
give
Europe
back
to
the
citizen,
to
adopt
policy
from
the
bottom
up.
Wir
wollen
Europa
den
Bürgern
zurückgeben,
Politik
von
unten
betreiben.
Europarl v8
Parties
must
be
constructed
from
the
bottom
up
by
the
parties
in
the
Member
States.
Diese
Parteien
müssen
von
unten
durch
die
Parteien
in
den
Mitgliedstaaten
aufgebaut
werden.
Europarl v8
So
cultural
cohesion
in
Europe
will
have
to
grow
from
the
bottom
up.
Der
kulturelle
Zusammenhalt
Europas
muss
also
von
Grund
auf
wachsen.
News-Commentary v14
In
other
words,
we
are
in
the
business
of
building
Europe
from
the
bottom
up.
Mit
anderen
Worten
wollen
wir
Europa
von
der
Basis
her
weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018
I
know
this
city
from
the
sky
down,
and
I
know
it
from
the
bottom
up.
Ich
kenne
diese
Stadt
von
oben,
und
ich
kenne
sie
von
unten.
OpenSubtitles v2018
The
relief
is
read
from
the
bottom
up.
Das
Relief
liest
sich
von
unten
nach
oben.
WikiMatrix v1