Translation of "From the bottom up" in German

They were not formed from the bottom up.
Sie wurden nicht von Grund auf errichtet.
Europarl v8

We need to build capacity from the bottom up.
Wir müssen von Grund auf Kapazitäten aufbauen.
Europarl v8

European parties should grow politically, organisationally and financially from the bottom up.
Europäische Parteien sollten politisch, organisatorisch und finanziell von der Basis her wachsen.
Europarl v8

The entire organisation needs to be reformed from the bottom up.
Die gesamte Organisation muss von Grund auf reformiert werden.
Europarl v8

We would like to give Europe back to the citizen, to adopt policy from the bottom up.
Wir wollen Europa den Bürgern zurückgeben, Politik von unten betreiben.
Europarl v8

Parties must be constructed from the bottom up by the parties in the Member States.
Diese Parteien müssen von unten durch die Parteien in den Mitgliedstaaten aufgebaut werden.
Europarl v8

So cultural cohesion in Europe will have to grow from the bottom up.
Der kulturelle Zusammenhalt Europas muss also von Grund auf wachsen.
News-Commentary v14

In other words, we are in the business of building Europe from the bottom up.
Mit anderen Worten wollen wir Europa von der Basis her weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018

I know this city from the sky down, and I know it from the bottom up.
Ich kenne diese Stadt von oben, und ich kenne sie von unten.
OpenSubtitles v2018

The relief is read from the bottom up.
Das Relief liest sich von unten nach oben.
WikiMatrix v1