Translation of "From russia with love" in German

From Russia With Love is a Playtech powered slot with 5 reels and 25 lines.
From Russia With Love ist ein Playtech-slot mit 5 Walzen und 25 Linien.
ParaCrawl v7.1

On it he writes the phrase "From Russia With Love".
Darauf schreibt er die Phrase "From Russia With Love".
ParaCrawl v7.1

He writes the phrase "From Russia With Love".
Er schreibt den Satz "From Russia With Love".
ParaCrawl v7.1

Firstly, in 1961, President Kennedy included From Russia with Love in his top favorite books in Life Magazine.
Zunächst nahm Präsident Kennedy 1961 From Russia with Love in seine Top-Lieblingsbücher im Life Magazine auf.
ParaCrawl v7.1

The President of Isthmus was played by Pedro Armendáriz, Jr., the son of Pedro Armendáriz, who played Ali Kerim Bey in "From Russia with Love".
Pedro Armendáriz Jr., der die Rolle des Diktators von Isthmus, Hector Lopez spielt, ist der Sohn von Pedro Armendáriz, der in "Liebesgrüße aus Moskau" als türkischer Geschäftsmann und Bond-Helfer Ali Kerim Bey auftrat.
Wikipedia v1.0

Pohlmann (uncredited) also provided the voice of the unseen head of SPECTRE, Ernst Stavro Blofeld, in the James Bond films "From Russia with Love" (1963) and "Thunderball" (1965).
In den James Bond-Filmen "Liebesgrüße aus Moskau" (1963) und "Feuerball" (1965) sprach er in der englischen Originalfassung den "Blofeld" der Verbrecherorganisation "SPECTRE".
Wikipedia v1.0

This year, the clear first choice has to be the 1963 James Bond spy thriller “From Russia with Love.”
Dieses Jahr muss die eindeutige erste Wahl auf den James-Bond-Spionage-Thriller „Liebesgrüße aus Moskau“ von 1963 fallen.
News-Commentary v14

The President of Isthmus was played by Pedro Armendáriz, Jr., the son of Pedro Armendáriz, who played Ali Kerim Bey in From Russia with Love.
Pedro Armendáriz Jr., der die Rolle des Diktators von Isthmus, Hector Lopez spielt, ist der Sohn von Pedro Armendáriz, der in Liebesgrüße aus Moskau als türkischer Geschäftsmann und Bond-Helfer Ali Kerim Bey auftrat.
WikiMatrix v1

In the 1957 novel From Russia, with Love by Ian Fleming, protagonist James Bond fights his enemy, SMERSH agent Donovan Grant, eventually killing him, while passing through the Simplon Tunnel on the Orient Express.
Im Roman Liebesgrüsse aus Moskau (Ian Fleming, 1957) bekämpft und tötet Geheimagent James Bond seinen Feind, den SMERSch-Agenten Donovan Grant, während sie im Orient-Express den Simplontunnel durchqueren.
WikiMatrix v1

The DB5 can also be used in the video games Agent Under Fire and From Russia with Love .
Der DB5 kann auch in den Videospielen Agent Under Fire und From Russia with Love eingesetzt werden .
ParaCrawl v7.1

The Bond circus also travelled to Switzerland in From Russia with Love (1963), A View to a Kill (1985) and Goldfinger (1964).
Der Bond-Zirkus hatte ebenfalls für Szenen in "From Russia with Love" (1963), "A View to a Kill" (1985) und "Goldfinger" (1964, mit der berühmten Verfolgungsjagd über den Furkapass) in der Schweiz haltgemacht.
ParaCrawl v7.1

According to him, the scene originally made reference to Tatiana Romanova, the Bond girl in From Russia with Love (1963), but this was cut.
Nach seinen Angaben bezog sich die Szene ursprünglich auf Tatiana Romanova, das Bond-Mädchen in From Russia with Love (1963), aber dies wurde abgeschnitten.
ParaCrawl v7.1

There is also a minor change to the title, as Fleming's novel is called "From Russia, With Love," including a comma omitted from the movie title.
Es gibt auch eine geringfügige Änderung des Titels, da Flemings Roman "From Russia, With Love" genannt wird, einschließlich eines Kommas, das nicht im Filmtitel enthalten ist.
ParaCrawl v7.1

At all PR pictures taken before the premiere of From Russia With Love (1963), Sean Connery carried an air gun which has now been sold at an auction in London at a really high price.
Bei allen PR-Bildern, die vor der Premiere von From Russia With Love (1963) aufgenommen wurden, trug Sean Connery ein Luftgewehr, das jetzt bei einer Auktion in London zu einem sehr hohen Preis verkauft wurde.
ParaCrawl v7.1

From Russia With Love introduces the director of SPECTER, which would be in a number of later films.
From Russia With Love stellt den Regisseur von SPECTER vor, der in einer Reihe späterer Filme erscheinen würde.
ParaCrawl v7.1

Although Martin did not produce the theme for the second Bond film, From Russia with Love, he was responsible for the signing of Matt Monro to EMI just months prior to his recording of the song of the same title.
Obwohl Martin das Thema für den zweiten Bond-Film From Russia with Love nicht produziert hat, war er nur wenige Monate vor seiner Aufnahme des gleichnamigen Songs für die Unterzeichnung von Matt Monro bei EMI verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Fleming lived to see from Russia With love hit theaters following, but died in 1964 before the release of Goldfinge, the film that would take 007 to unimagined heights of popularity.
Fleming lebte von Russland aus mit Liebe, gefolgt von Theatern, die jedoch 1964 vor der Veröffentlichung von Goldfinge starb, der Film, der 007 zu ungeahnten Höhen der Popularität führen würde.
ParaCrawl v7.1

From Russia With Love was the first film to announce a successor (James Bond will return) at the end of the movie, a trend that will continue until Octopussy.
From Russia With Love war der erste Film, der am Ende des Films einen Nachfolger ankündigte (James Bond wird zurückkehren), ein Trend, der sich bis Octopussy fortsetzen wird.
ParaCrawl v7.1

En From Russia With Love, Miss Moneypenny todavía intenta seducir a James Bond, pero sin éxito.
In From Russia With Love versucht Miss Moneypenny immer noch, James Bond zu verführen, aber ohne Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Age: 22 Hair color: brown Ethnicity: european Cup-size: B Figure: S Star sign: cancer Sexual orientation: bisexual Location: from Russia with love...
Alter: 22 Haarfarbe: braun Typ: europäisch Cupgrösse: B Gestalte: S Sternzeichen: Krebs Veranlagung: bisexuell Ort: from Russia with love...
ParaCrawl v7.1

That's how enemy agent Grant ("From Russia with Love") gave himself away – making that the last meal of his life.
Im Speisewagen verrät sich so der feindliche Agent Grant ("Liebesgrüße aus Moskau") – diese Mahlzeit ist die letzte seines Lebens.
ParaCrawl v7.1

The hotel has also become famous as a movie set, in fact here were shot some scenes of Moonraker, From Russia with Love, and Casino Royale from the saga of 007 and more recent The Tourist .
Das Hotel wurde auch als Filmkulisse berühmt, in der Tat wurden hier einige Szenen von Moonraker, Von Russland mit Liebe und Casino Royale aus der Saga von 007 und dem neuesten The Tourist gedreht.
ParaCrawl v7.1