Translation of "Friction coupling" in German

The assembly of the fluid friction coupling is then completed.
Damit ist die Montage der Kupplung abgeschlossen.
EuroPat v2

The differential transmission comprises a friction coupling.
Gemäss der Erfin­dung umfasst das Differentialgetriebe eine Reibkupplung.
EuroPat v2

The friction coupling 19 consequently also constitutes a safety device.
Die Rutschkupplung 19 bildet somit auch eine Sicherheitsvorrichtung.
EuroPat v2

Corresponding to its mode of action, the friction coupling 6 can also be called a friction brake.
Die Reibkupplung 6 kann ihrer Wirkungsweise entsprechend auch als Reibbremse bezeichnet werden.
EuroPat v2

A friction coupling can brake the roll at any angle of rotation.
Eine Reibungskupplung kann die Rolle in jeder Winkelposition bremsen.
EuroPat v2

As soon as this operative connection has been produced, the friction coupling can be released.
Sobald diese Wirkverbindung hergestellt ist, kann die Reibungskupplung gelöst werden.
EuroPat v2

Alternatively, this operative connection may be designed as friction or adhesive coupling.
Alternativ kann diese Wirkverbindung als Reib- oder Klebekupplung ausgeführt sein.
EuroPat v2

The invention also relates to a coupling disc for a friction coupling comprising a plurality of friction elements.
Weiter betrifft die Erfindung eine Kupplungsscheibe für eine Reibungskupplung umfassend mehrere Reibelemente.
EuroPat v2

Moreover, in this embodiment, the friction coupling is very wear-resistant.
Die Reibkupplung ist bei dieser Ausführungsform zudem sehr verschleißarm.
EuroPat v2

The friction coupling 47 is an important safety component.
Die Reibkupplung 47 stellt ein wichtiges Sicherheitsbauteil dar.
EuroPat v2

Parallel to the circuit, a conventional friction coupling is arranged as a converter coupling.
Parallel zum Kreislauf ist eine konventionelle Reibkupplung als Überbrückungskupplung angeordnet.
ParaCrawl v7.1

By means of a first friction coupling 51 the first drive wheel 46 is coupled to the idler wheel 50.
Das erste Antriebszahnrad 46 ist über eine erste Rutschkupplung 51 mit dem Zwischenrad 50 gekuppelt.
EuroPat v2

In its turn the idler wheel 50 is coupled to the second drive wheel 48 via a second friction coupling 53.
Das Zwischenrad 50 ist seinerseits über eine zweite Rutschkupplung 53 mit dem zweiten Antriebszahnrad 48 gekuppelt.
EuroPat v2

The idler wheel 50 is driven by the first drive wheel 46 via the first friction coupling 51.
Das erste Antriebszahnrad 46 treibt über die erste Rutschkupplung 51 das Zwischenrad 50 an.
EuroPat v2

In the friction coupling 3 both the inner and the outer discs can rotate.
Bei der Reibungskupplung 3 können sich sowohl die inneren als auch die äusseren Lamellen drehen.
EuroPat v2

This design merely serves to function as a friction coupling when a limiting torque value is exceeded.
Diese Konstruktion dient lediglich dazu, bei Überschreiten eines Grenzdrehmomentes als Rutschkupplung zu fungieren.
EuroPat v2

The winding on device is then driven by friction, for example by way of a friction, coupling or a belt.
Die Aufwickeleinrichtung wird dann friktioniert angetrieben, etwa über eine Reibungskupplung oder einen Riemen.
EuroPat v2

The self-lock is preferably formed as a torque-limiting coupling, in particular a friction coupling or a brake coupling.
Die Selbsthemmung ist vorzugsweise als drehmomentbegrenzende Kupplung, insbesondere als Reibkupplung oder andere Bremskupplung, ausgebildet.
EuroPat v2

The directional coupling is formed of a ball ramp system and a friction coupling, more preferably the ball cone clutch.
Die Richtungskupplung wird gebildet aus einem Kugelrampensystem und einer Reibungskupplung, insbesondere der Kugelkonuskupplung.
EuroPat v2

Using this friction coupling, a connection is produced between a drive element and a power take-off element.
Mit Hilfe dieser Reibungskupplung wird eine Verbindung zwischen einem Antriebselement mit einem Abtriebselement hergestellt.
EuroPat v2

The coupling device 1 is particularly embodied as a friction coupling and provided for the drive train of a motor vehicle.
Die Kupplungsvorrichtung 1 ist insbesondere als Reibungskupplung ausgebildet und für den Antriebsstrang eines Kraftfahrzeugs vorgesehen.
EuroPat v2

The overlaid rotational motion and traversing motion of the spindle finally is transmitted onto the winding drum via a friction coupling.
Die überlagerte Rotationsbewegung und Changierbewegung der Spindel wird schließlich über eine Reibungskupplung übertragen auf die Aufwickeltrommel.
EuroPat v2

The friction coupling of the internal combustion engine permits a slipping connection of the internal combustion engine, such as it is common practice.
Die Reibungskupplung des Verbrennungsmotors läßt ein schleifendes Zuschalten des Verbrennungsmotors zu, wie es üblich ist.
EuroPat v2