Translation of "Freeze period" in German
Open
all
year
(water
cut
in
freeze
period).
Das
ganze
Jahr
geöffnet
(Wasseranteil
in
Sperrfrist).
ParaCrawl v7.1
The
government's
pay
freeze
for
the
period
1
June
to
31
October
1982
suspended
all
wage
increases
in
the
public
and
private
sector
(except
for
the
statutory
minimum
wage).
Der
von
der
Regierung
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juni
bis
31.
Oktober
1982
eingeführte
Lohn-
und
Gehaltsstopp
setzte
(mit
Ausnahme
der
gesetzlichen
Mindestlöhne)
sämtliche
Lohn-
und
Gehaltsanhebungcn
im
öffentlichen
wie
im
privaten
Sektor
aus.
EUbookshop v2
The
Release
Manager
will
have
previously
announced
a
freeze
period,
during
which
each
update
to
Testing
must
be
approved.
Der
Release
Manager
wird
zuvor
einen
Zeitraum
mit
einer
Veränderungssperre
verkündet
haben,
währenddessen
jede
weitere
Aktualisierung
in
Testing
genehmigt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Periodic
Freezes
of
PC/Laptop,
etc.
Regelmäßiges
Einfrieren
von
PC/Laptop,
etc..
CCAligned v1
However,
administrative
price
regulation
or
equivalent
market
distortive
measures
would
better
be
avoided
as
such
practices
would
only
delay
the
normal
price
adjustments
arising
from
the
evolution
of
world
markets
that
would
inevitably
occur
in
one
shot
at
the
end
of
the
freezing
period.
Jede
administrative
Preisregulierung
oder
ähnliche
marktverzerrende
Maßnahmen
sollten
indes
besser
vermieden
werden,
denn
derartige
Praktiken
verzögern
lediglich
die
normalen
Preisanpassungen
infolge
der
Entwicklungen
auf
den
Weltmärkten,
die
ansonsten
nach
Ablauf
des
Einfrierens
der
Preise
mit
einem
Schlag
eintreten
würden.
TildeMODEL v2018
Before
Dombrow
can
take
up
employment
at
Nike,
he
must
first
however
serve
a
twelve
month
freezing
period
until
2017,
as
specified
in
his
contract
with
Under
Armour.
Bevor
Dombrow
für
Nike
die
Arbeit
aufnehmen
kann,
muss
er
aber
zunächst
eine
zwölfmonatige
Sperrfrist
bis
2017
absitzen,
die
in
seinem
Under-Armour-Vertrag
festgelegt
war.
ParaCrawl v7.1
Nothing
new
for
Dombrow,
who
already
had
to
serve
a
twelve
month
freezing
period
during
his
switch
from
Nike
to
Puma
in
2003.
Keine
neue
Situation
für
Dombrow,
der
bereits
bei
seinem
Wechsel
von
Nike
zu
Puma
im
Jahr
2003
eine
zwölfmonatige
Sperrfrist
absitzen
musste.
ParaCrawl v7.1
Any
administrative
freezing
of
prices
or
equivalent
market
distortive
measures
–
notably
for
food
products
-
should
be
avoided
:
such
practices
only
delay
the
normal
price
increases
due
to
the
evolution
of
the
world
markets
and
distort
the
inflation
perception,
as
they
would
inevitably
occur
in
one
shot
at
the
end
of
the
freezing
period
instead
of
being
naturally
smoothened
over
a
certain
number
of
months.
Jedes
administrative
Einfrieren
der
Preise
oder
ähnliche
marktverzerrende
Maßnahmen
–
vor
allem
im
Lebensmittelbereich
–
sollten
vermieden
werden:
Derartige
Praktiken
verzögern
lediglich
die
normalen
Preissteigerungen
infolge
der
Entwicklungen
auf
den
Weltmärkten
und
verzerren
den
Inflationseindruck,
da
diese
Steigerungen
nach
Ablauf
des
Einfrierens
der
Preise
mit
einem
Schlag
eintreten
werden
anstatt
über
mehrere
Monate
hinweg
natürlich
zu
erfolgen.
TildeMODEL v2018