Translation of "Freeze period" in German

Open all year (water cut in freeze period).
Das ganze Jahr geöffnet (Wasseranteil in Sperrfrist).
ParaCrawl v7.1

The government's pay freeze for the period 1 June to 31 October 1982 suspended all wage increases in the public and private sector (except for the statutory minimum wage).
Der von der Regierung für den Zeitraum vom 1. Juni bis 31. Oktober 1982 eingeführte Lohn- und Gehaltsstopp setzte (mit Ausnahme der gesetzlichen Mindestlöhne) sämtliche Lohn- und Gehaltsanhebungcn im öffentlichen wie im privaten Sektor aus.
EUbookshop v2

The Release Manager will have previously announced a freeze period, during which each update to Testing must be approved.
Der Release Manager wird zuvor einen Zeitraum mit einer Veränderungssperre verkündet haben, währenddessen jede weitere Aktualisierung in Testing genehmigt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Periodic Freezes of PC/Laptop, etc.
Regelmäßiges Einfrieren von PC/Laptop, etc..
CCAligned v1

However, administrative price regulation or equivalent market distortive measures would better be avoided as such practices would only delay the normal price adjustments arising from the evolution of world markets that would inevitably occur in one shot at the end of the freezing period.
Jede administrative Preisregulierung oder ähnliche marktverzerrende Maßnahmen sollten indes besser vermieden werden, denn derartige Praktiken verzögern lediglich die normalen Preisanpassungen infolge der Entwicklungen auf den Weltmärkten, die ansonsten nach Ablauf des Einfrierens der Preise mit einem Schlag eintreten würden.
TildeMODEL v2018

Before Dombrow can take up employment at Nike, he must first however serve a twelve month freezing period until 2017, as specified in his contract with Under Armour.
Bevor Dombrow für Nike die Arbeit aufnehmen kann, muss er aber zunächst eine zwölfmonatige Sperrfrist bis 2017 absitzen, die in seinem Under-Armour-Vertrag festgelegt war.
ParaCrawl v7.1

Nothing new for Dombrow, who already had to serve a twelve month freezing period during his switch from Nike to Puma in 2003.
Keine neue Situation für Dombrow, der bereits bei seinem Wechsel von Nike zu Puma im Jahr 2003 eine zwölfmonatige Sperrfrist absitzen musste.
ParaCrawl v7.1

Any administrative freezing of prices or equivalent market distortive measures – notably for food products - should be avoided : such practices only delay the normal price increases due to the evolution of the world markets and distort the inflation perception, as they would inevitably occur in one shot at the end of the freezing period instead of being naturally smoothened over a certain number of months.
Jedes administrative Einfrieren der Preise oder ähnliche marktverzerrende Maßnahmen – vor allem im Lebensmittelbereich – sollten vermieden werden: Derartige Praktiken verzögern lediglich die normalen Preissteigerungen infolge der Entwicklungen auf den Weltmärkten und verzerren den Inflationseindruck, da diese Steigerungen nach Ablauf des Einfrierens der Preise mit einem Schlag eintreten werden anstatt über mehrere Monate hinweg natürlich zu erfolgen.
TildeMODEL v2018