Translation of "Free rein" in German
We
are
not
giving
the
Commission
free
rein,
but
providing
it
a
posteriori
with
a
measure
of
control.
Wir
verleihen
der
Kommission
keine
Blankovollmacht,
sondern
die
Befugnis,
Nachkontrollen
vorzunehmen.
Europarl v8
We
should
not
give
these
states
a
free
rein.
Wir
dürfen
den
Staaten
nicht
freie
Hand
lassen.
Europarl v8
Certainly,
this
agreement
must
not
give
the
authorities
free
rein.
Natürlich
darf
dieses
Abkommen
nicht
zu
einer
Blankovollmacht
für
die
Behörden
werden.
Europarl v8
The
Commission
would
have
free
rein
for
its
neo-liberal
agenda
?
Hätte
die
Kommission
dann
freie
Hand
für
ihren
neoliberalen
Kurs?
TildeMODEL v2018
We
can't
just
give
them
free
rein
like
this.
Wir
können
denen
nicht
einfach
freie
Hand
lassen.
OpenSubtitles v2018
For
over
a
decade,
JSOC
and
the
CIA
had
free
rein
in
Somalia.
Seit
über
einem
Jahrzehnt
hatten
J-SOC
und
die
CIA
freie
Bahn
in
Somalia.
OpenSubtitles v2018
The
idea
of
giving
me
a
free
rein
makes
him
sick.
Mir
freie
Hand
zu
lassen,
macht
ihn
krank.
OpenSubtitles v2018
I
prefer
to
give
him
free
rein
and
keep
an
eye
on
him.
Ich
lasse
ihm
lieber
freie
Hand
und
behalte
ihn
im
Auge.
OpenSubtitles v2018
Does
she
want
us
to
give
them
free
rein?
Hat
sie
darum
gebeten,
freie
Hand
zu
haben?
OpenSubtitles v2018
You
gave
Darla
and
Drusilla
free
rein?
Du
hast
Darla
und
Drusilla
freie
Hand
gelassen?
OpenSubtitles v2018
You
write
the
checks,
I
have
free
rein
to
do
my
work.
Sie
schreiben
die
Schecks,
ich
habe
freien
Lauf
bei
meiner
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
We
shall
give
free
rein
to
her
powerless
rage.
Lassen
wir
ihrem
machtlosen
Zorn
seinen
Lauf.
OpenSubtitles v2018
You
are
free
to
give
rein
to
your
feelings.
Ihr
dürft
euren
Gefühlen
freien
Lauf
lassen.
OpenSubtitles v2018