Translation of "Free up" in German
We
want
to
free
up
the
single
market's
potential
for
growth.
Wir
wollen
das
Wachstumspotenzial
des
Binnenmarktes
freisetzen.
Europarl v8
The
Commission
is
then
free
to
take
up
this
initiative.
Es
steht
dann
der
Kommission
frei,
diese
Initiative
aufzugreifen.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
end
of
the
Gallipoli
Campaign
would
free
up
considerable
Turkish
soldiers.
Zur
selben
Zeit
sollte
das
Ende
der
Gallipoli-Kampagne
viele
türkische
Soldaten
freisetzen.
Wikipedia v1.0
The
proposed
commitments
will
potentially
free
up
substantial
demand.
Die
gemachten
Zusagen
sind
geeignet,
eine
erhebliche
Nachfrage
freizusetzen.
TildeMODEL v2018
These
free
up
resources,
and
deliver
more
value
for
taxpayers
money.
Dadurch
werden
Ressourcen
freigesetzt
und
ein
Mehrwert
für
das
Geld
des
Steuerzahlers
erzielt.
TildeMODEL v2018
This
would
make
it
possible
to
free
up
capital
in
order
to
finance
productive
investment
projects.
Damit
würde
Kapital
für
die
Finanzierung
produktiver
Investitionsvorhaben
frei.
TildeMODEL v2018
I'll
free
my
boot
up
his
frozen
ass!
Ich
lasse
meinen
Stiefel
in
seinem
gefrorenen
Arsch
frei!
OpenSubtitles v2018