Translation of "Fraud investigation" in German

The EIB Group has zero tolerance of fraud and corruption. Investigation Procedures
Die EIB-Gruppe verfolgt eine Null-Toleranz-Politik gegenüber Betrug und Korruption.
ParaCrawl v7.1

Allegations of fraud or corruption are dealt with by EIB Fraud Investigation.
Beschwerden bezüglich Betrug oder Korruption werden von der Abteilung Betrugsbekämpfung der EIB bearbeitet,
ParaCrawl v7.1

He succeeds in getting the clinic to release Maria into his care by telling them she is a witness in his fraud investigation.
Dies schafft er, indem er behauptet, sie sei eine Zeugin für seine Untersuchung.
Wikipedia v1.0

We may also share information with companies assisting in fraud protection or investigation.
Möglicherweise geben wir Daten zum Schutz vor Betrug oder bei Betrugsermittlungen an Partnerunternehmen weiter.
ParaCrawl v7.1

By setting up OLAF, the new European Fraud Investigation Office, we shall make a visible contribution to this.
Mit OLAF, dem neuen europäischen Amt für Betrugsbekämpfung, werden wir hierzu einen Beitrag leisten, der sich sehen lassen kann.
Europarl v8

As regards the protection of the financial interests of the Community, this year has been marked by the establishment of the European Fraud Investigation Office, OLAF, in which the Court's opinion and reports have played a certain role.
Was den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft anlangt, so ist dieses Jahr durch die Einrichtung des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung, OLAF, geprägt gewesen, wobei die Stellungnahme und die Berichte des Rechnungshofes eine gewisse Rolle gespielt haben.
Europarl v8

I voted in favour of granting the European Economic and Social Committee discharge in respect of its 2009 budget because, despite the issues raised by the recent European Anti-Fraud Office (OLAF) investigation, I am confident that it is possible to clarify the aspects that were not transparent and to improve reporting procedures for the future.
Ich habe dafür gestimmt, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 zu erteilen, weil ich mir, trotz der aufgeworfenen Aspekte durch die kürzlich durchgeführte Untersuchung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), sicher bin, dass es möglich ist, die Aspekte zu klären, die nicht transparent waren, und die Berichtsverfahren zukünftig zu verbessern.
Europarl v8

That is why the creation of the new Fraud Investigation Office is a great opportunity for the Community and an important objective of our presidency.
Deshalb ist die Schaffung des neuen Amtes für Betrugsbekämpfung eine große Chance für die Gemeinschaft und ein wichtiges Ziel unseres Ratsvorsitzes.
Europarl v8

The establishment of OLAF, the European Fraud Investigation Office, has been an enormous step forward at Community level in protecting the Community's finances.
Mit der Einrichtung von OLAF, dem Europäischen Amt zur Betrugsbekämpfung, ist ja auf Gemeinschaftsebene ein Riesenschritt zum Schutz der Gemeinschaftsfinanzen getan worden.
Europarl v8

On the basis of the objective evidence obtained and set out in the final report of OLAF’s investigation, fraud against the Community budget was estimated at more than 6 million euro.
Anhand der im Abschlussbericht der OLAF-Untersuchung vorgelegten Beweismittel wurde der Betrug zum Nachteil des Gemeinschaftshaushalts auf mehr als 6 Millionen € veranschlagt.
TildeMODEL v2018

The European Office for the fight against fraud opened an investigation regarding a Commission employee working in a delegation in Zagreb, in Croatia, who was suspected of corruption.
Das OLAF hat eine Untersuchung gegen einen Kommissionsbediensteten der Delegation in Zagreb (Kroatien) eingeleitet, der der Bestechlichkeit verdächtigt wird.
TildeMODEL v2018

Such powers are a logical adjunct to customs controls and essential to the effective combating of fraud from its investigation to detection.
Ermittlungsbefugnisse sind jedoch das logische Pendant zu den Aufgaben der Zollkontrolle und für eine wirksame Betrugsbekämpfung von der Fahndung bis zur Betrugsfeststellung unerlässlich.
TildeMODEL v2018