Translation of "For investigation" in German
The
International
Criminal
Court
has
been
responsible
for
the
investigation
since
mid-July.
Der
Internationale
Strafgerichtshof
ist
seit
Mitte
Juli
für
die
Untersuchung
zuständig.
Europarl v8
Amnesty
International
is
calling
for
an
independent
investigation
to
be
made
about
the
violence.
Amnesty
International
fordert
eine
unabhängige
Untersuchung
der
Gewalttaten.
Europarl v8
We
have
immediately
cleared
the
way
for
a
thorough
investigation
under
European
supervision.
Wir
haben
unverzüglich
den
Weg
für
gründliche
Untersuchungen
unter
Aufsicht
der
EU
freigemacht.
Europarl v8
The
Ombudsman
has
also
taken
the
initiative
for
another
investigation.
Der
Bürgerbeauftragte
hat
auch
die
Initiative
zu
einer
weiteren
Untersuchung
ergriffen.
Europarl v8
We
stress
here
again
the
need
for
proper
investigation
into
war
crimes.
Wir
unterstreichen
hier
erneut
die
Notwendigkeit
einer
ordentlichen
Untersuchung
der
Kriegsverbrechen.
Europarl v8
Consequently,
the
Commission
did
not
consider
it
appropriate
anymore
to
consider
the
USA
as
an
analogue
country
for
this
investigation.
Deshalb
kam
die
USA
für
diese
Untersuchung
nicht
mehr
als
Vergleichsland
in
Frage.
DGT v2019
Therefore,
this
factor
does
not
seem
to
be
relevant
for
this
investigation.
Dieser
Faktor
dürfte
daher
für
diese
Untersuchung
irrelevant
sein.
DGT v2019
He
is
calling
for
a
thorough
investigation
into
the
financial
effects
of
auctions.
Er
forderte
zu
Recht
eine
Untersuchung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Versteigerungen.
Europarl v8
Dax,
meanwhile,
is
under
investigation
for
the
disappearance
of
his
parents.
Gegen
Dax
wurde
wegen
des
Verschwindens
seiner
Eltern
ermittelt.
Wikipedia v1.0
Justin
Bieber
is
under
investigation
for
throwing
eggs
at
his
neighbor's
home.
Gegen
Justin
Bieber
wird
wegen
Eierwerfens
auf
das
Nachbarhaus
ermittelt.
Tatoeba v2021-03-10
Later
he
became
head
of
the
department
for
investigation
of
NS-Crimes
at
the
archive.
Später
wurde
er
im
Archiv
Leiter
der
Abteilung
für
die
Erforschung
von
NS-Verbrechen.
Wikipedia v1.0
The
top
United
Nations
human
rights
official
is
now
calling
for
a
thorough
investigation.
Der
Chef
der
UN-Behörde
für
Menschenrechte
verlangt
jetzt
eine
eingehende
Untersuchung.
WMT-News v2019
However,
this
should
not
prevent
the
exercise,
in
accordance
with
national
law,
of
the
functions
of
national
bodies
responsible
for
the
prevention,
investigation
or
correction
of
cases
of
maladministration.
Dies
kann
die
Wertentwicklung
dieser
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
signifikant
beeinflussen.
DGT v2019
The
Commission
services
responsible
for
the
investigation
shall
attend
the
hearing
as
observers.
Die
für
die
Untersuchung
zuständigen
Kommissionsdienststellen
nehmen
als
Beobachter
an
der
Anhörung
teil.
DGT v2019