Translation of "Franco-german" in German
We
are
often
saying
that
since
2007,
our
Franco-German
engine
has
been
missing.
Wir
sagen
oft,
dass
seit
2007
unser
deutsch-französischer
Motor
fehlt.
Europarl v8
Will
the
euro
not
poison
Franco-German
relations
over
the
years
to
come?
Wird
der
Euro
die
deutsch-französischen
Beziehungen
in
den
kommenden
Jahren
nicht
vergiften?
Europarl v8
The
Franco-German
engine
simply
does
not
run
on
milk.
Der
deutsch-französische
Motor
läuft
eben
nicht
mit
Milch.
Europarl v8
That
is
not
how
we
see
the
Franco-German
partnership.
So
stellen
wir
uns
die
französisch-deutsche
Partnerschaft
nicht
vor.
Europarl v8
This
malevolent
spirit
of
national
egoism
and
Franco-German
high-handedness
will
dog
Europe
for
a
long
time
yet.
Dieser
Ungeist
von
nationalem
Egoismus
und
deutsch-französischer
Selbstherrlichkeit
wird
Europa
noch
lange
verfolgen.
Europarl v8
We
must
support
the
Franco-German
proposal,
and
we
must
do
so
partly
on
humanitarian
grounds.
Wir
müssen
den
französisch-deutschen
Vorschlag
unterstützen,
auch
aus
humanitären
Gründen.
Europarl v8
The
Franco-German
axis
is
proving
a
nightmare
for
European
unity.
Die
französisch-deutsche
Achse
erweist
sich
immer
mehr
als
Albtraum
für
die
europäische
Einigung.
News-Commentary v14
It
is
time
to
put
meat
on
the
bones
of
the
Franco-German
plan
for
European
defense.
Es
ist
Zeit,
den
französisch-deutschen
Plan
zur
europäischen
Verteidigung
konkreter
zu
machen.
News-Commentary v14
Enlightened
Japanese
elites
are
fascinated
by
Franco-German
reconciliation.
Japans
aufgeklärte
Eliten
sind
fasziniert
von
der
deutsch-französischen
Aussöhnung.
News-Commentary v14
For
decades,
the
Franco-German
alliance
bound
Europe
together
and
drove
it
forward.
Das
deutsch-französische
Bündnis
hat
Europa
jahrzehntelang
zusammengehalten
und
vorangetrieben.
News-Commentary v14
The
Franco-German
partnership
has
long
been
the
pillar
of
EU
stability.
Die
deutsch-französische
Partnerschaft
war
lange
Zeit
eine
tragende
Säule
der
Stabilität
der
EU.
News-Commentary v14
More
ominously,
the
Franco-German
axis
powering
European
integration
has
fractured.
Noch
beunruhigender
ist,
dass
die
deutsch-französische
Achse
der
europäischen
Integration
Bruchstellen
zeigt.
News-Commentary v14
Mr
Kienle
recalled
the
importance
of
the
Franco-German
reconciliation
for
European
integration.
Herr
KIENLE
erinnert
an
die
Bedeutung
der
deutsch-französischen
Aussöhnung
für
das
europäische
Einigungswerk.
TildeMODEL v2018
They're
betraying
the
spirit
of
the
Franco-German
Treaty.
Sie
verraten
den
Geist
des
Französisch-deutschen
Abkommens.
WikiMatrix v1
This
program
is
supported
by
the
Franco-German
University
(FGU).
Diese
Studienprogramme
sind
von
der
Deutsch-Französischen
Hochschule
(DFH)
anerkannt.
WikiMatrix v1
During
the
Franco-German
War
he
went
to
Brussels.
Aufgrund
des
Deutsch-Französischen
Krieges
hielt
er
sich
einige
Monate
in
Brüssel
auf.
WikiMatrix v1