Translation of "Formal proof" in German

The interactive applet conveys a good intuition of the idea behind the formal proof.
Das Applet vermittelt die Idee, die dem formalen Beweis zugrunde liegt.
Wikipedia v1.0

Hales estimated that producing a complete formal proof would take around 20 years of work.
Hales schätzt, dass die Erstellung des formalen Beweises etwa 20 Jahre dauern wird.
Wikipedia v1.0

Poincaré believed that formal proof alone cannot lead to knowledge.
Poincaré glaubte, dass die formale Beweis allein kann nicht dazu führen, dass Wissen.
ParaCrawl v7.1

Seth Gilbert and Nancy Lynch from MIT provided a formal proof two years later.
Zwei Jahre später wurde das Theorem von Seth Gilbert und Nancy Lynch vom MIT formal bewiesen.
ParaCrawl v7.1

The Advanced Exam (C2) provides formal proof of excellent German.
Mit der Prüfung zur Oberstufe (C2) wird der Nachweis über exzellente Deutschkenntnisse erbracht.
ParaCrawl v7.1

In the field of real-time operating systems, the chair carries through the formal correctness proof of an operating system kernel.
Auf dem Gebiet der Realzeitbetriebssysteme beschäftigt sich der Lehrstuhl mit dem formalen Korrektheitsbeweis eines Betriebssystemkerns.
ParaCrawl v7.1

With our upcoming new release we show how to put a formal proof into Hilbert II .
Mit unserem anstehenden neuen Release zeigen wir das Einfügen eines formalen Beweises in Hilbert II .
ParaCrawl v7.1

No Member of Parliament can allow this campaign to continue with impunity, a campaign we have now been witnessing for months and which consists of lying articles, faked films - we now have formal proof of that - designed to besmirch and ridicule us personally and beyond us our parliamentary institution and democracy itself.
Kein Parlamentarier kann hinnehmen, daß diese Kampagne, der wir seit Monaten beiwohnen, die aus Lügenberichten und gefälschtem Filmmaterial besteht, die - wir haben nun den unwiderlegbaren Beweis - dazu dient, uns zu beschmutzen, uns, und darüber hinaus unser Parlament und die Demokratie lächerlich zu machen, ungestraft weitergeht.
Europarl v8

There is something dangerous, and the first formal proof of it is that under the pressures of reality, the Council keeps coming back with successive directives which strive in some way to patch things up.
Es bestehen gewisse Gefahren, und der erste offensichtliche Beweis dafür ist, daß der Rat unter dem Druck der Umstände ständig versucht, den Gegebenheiten durch immer neue Richtlinien gerecht zu werden.
Europarl v8

In line with the regulatory requirements (CHMP/EWP/191583/2005), a formal proof of bioequivalence, evidence of a wide therapeutic experience, and an adequately established benefit/risk ratio should be demonstrated for new fixed dose combination products claiming substitution indication.
Gemäß den Zulassungsanforderungen (CHMP/EWP/191583/2005) sollten für neue Fixkombinationen, für die eine Substitutionsindikation beantragt wird, ein formaler Nachweis der Bioäquivalenz, Belege über eine breite therapeutische Erfahrung und ein adäquat festgestelltes Nutzen-Risiko-Verhältnis erbracht werden.
ELRC_2682 v1

Overall, the CHMP considered that the applicant had responded adequately by providing the results of an additional study, BES No.67289, and had demonstrated formal proof of bioequivalence.
Der CHMP war insgesamt der Ansicht, dass der Antragsteller mit der Einreichung der Ergebnisse der zusätzlichen Studie BES Nr. 67289 ausreichend geantwortet und den formalen Nachweis der Bioäquivalenz erbracht hatte.
ELRC_2682 v1

Concerns related to the formal proof of bioequivalence and the lack of a wide therapeutic experience which were considered a potential serious risk to public health.
Bedenken in Bezug auf den formalen Nachweis der Bioäquivalenz und das Fehlen einer breiten therapeutischen Erfahrung wurden als potenzielles ernstzunehmendes Risiko für die öffentliche Gesundheit betrachtet.
EMEA v3

In line with the regulatory requirements (CHMP/ EWP/ 191583/ 2005), a formal proof of bioequivalence, evidence of a wide therapeutic experience, and an adequately established benefit/ risk ratio should be demonstrated for new fixed dose combination products claiming substitution indication.
Gemäß den Zulassungsanforderungen (CHMP/EWP/191583/2005) sollten für neue Fixkombinationen, für die eine Substitutionsindikation beantragt wird, ein formaler Nachweis der Bioäquivalenz, Belege über eine breite therapeutische Erfahrung und ein adäquat festgestelltes Nutzen-Risiko-Verhältnis erbracht werden.
EMEA v3

This project is called "Flyspeck" – the F, P and K standing for "Formal Proof of Kepler".
Dieses Projekt heißt "Project FlysPecK", wobei das F, P und K für "Formal Proof of Kepler" stehen.
Wikipedia v1.0

If there is no formal proof, the requested Member State shall acknowledge its responsibility if the circumstantial evidence is coherent, verifiable and sufficiently detailed to establish responsibility.
Liegen keine förmlichen Beweismittel vor, erkennt der ersuchte Mitgliedstaat seine Zuständigkeit an, wenn die Indizien kohärent, nachprüfbar und hinreichend detailliert sind, um die Zuständigkeit zu begründen.
DGT v2019

Thirdly, the standard of proof required is clarified: if a formal proof, or proofs, is/are not available, the Member State requested should recognise its responsibility once a body of corroborating evidence makes it possible to establish such responsibility with a reasonable degree of probability.
Drittens werden die Beweismittel präzisiert: Liegen keine förmlichen Beweismittel vor, muss der ersuchte Mitgliedstaat seine Zuständigkeit anerkennen, wenn ein Reihe übereinstimmender Indizien mit hinreichender Wahrscheinlichkeit darauf schließen lässt.
TildeMODEL v2018

It further states that the Commission could not base its competence on its subjective view of the intentions of the parties to pursue a merger and points out that, if the Commission had doubts as to the meaning of the letter, it could have asked for formal proof that the merger agreement had really been abandoned by means of a request pursuant to Article 11 of the Merger Regulation.
Es brachte des Weiteren zum Ausdruck, dass die Kommission ihre Befugnis nicht von einer subjektiven Bewertung der Fusionsabsichten der Parteien herleiten könne, und betonte, dass die Kommission bei Unklarheiten über den Inhalt des Schreibens durch ein Auskunftsersuchen nach Artikel 11 der FKVO einen förmlichen Nachweis über die Beendigung des Fusionsvertrags hätte verlangen können.
TildeMODEL v2018

If there is no formal proof, the requested State shall acknowledge its responsibility where there is a body of corroborating evidence which makes it possible to invoke that State's responsibility with a reasonable degree of probability.
Liegen keine förmlichen Beweismittel vor, erkennt der ersuchte Mitgliedstaat seine Zuständigkeit an, wenn eine Reihe übereinstimmender Indizien mit hinreichender Wahrscheinlichkeit seine Zuständigkeit begründen.
TildeMODEL v2018

The unifying themes in mathematical logic include the study of the expressive power of formal systems and the deductive power of formal proof systems.
Ein Aspekt der Untersuchungen der mathematischen Logik ist das Studium der Ausdrucksstärke von formalen Logiken und formalen Beweissystemen.
WikiMatrix v1

Moreover, since in this way we are adopting a formal approach to the situation of the company's siège réel, it is important that a company should not be allowed to rely on the formal proof of its siège réel if the decision to transfer the official registered address was obtained without respecting the basic reguirements for the conduct of a general meeting of shareholders.
Da hier überdies ein formaler Ansatz zur Bestimmung des Verwaltungssitzes der Gesellschaft gewählt wurde, kommt es darauf an, daß eine Gesellschaft sich nicht auf den formalen Nachweis ihres Verwaltungssitzes berufen kann, wenn der Beschluß über die Verlegung des amtlich eingetragenen Sitzes unter Mißachtung grundlegender Verfahrensvoraussetzungen in der Hauptversammlung der Anteilseigner zustande kam.
EUbookshop v2