Translation of "Formal issues" in German

Simultaneously, we will offer support in all formal and organizational issues and questions.
Gleichzeitig unterstützen wir Sie natürlich auch bei allen formalen und organisatorischen Fragen.
ParaCrawl v7.1

I therefore would like to concentrate on formal issues.
Ich möchte mich deshalb hier auf formale Gesichtspunkte beschränken.
ParaCrawl v7.1

The brutal deconstruction of the American dream merges here with formal issues.
Die brachiale Demontage des amerikanischen Traums verbindet sich bei ihm dabei vor allem mit formalen Fragestellungen.
ParaCrawl v7.1

But this is about formal issues, which you can decide yourself!
Aber hier geht es doch um formale Angelegenheiten, die könnten Sie doch entscheiden!
ParaCrawl v7.1

There are a number of formal and organizational issues to be resolved before undertaking a treatment abroad.
Vor der Behandlung im Ausland sind eine Reihe von formalen und organisatorischen Fragen zu klären.
ParaCrawl v7.1

Apart from formal issues, the functioning of bodies associated with the European institutions must be constantly monitored to ensure they are effective, efficient, up to date and able to respond to challenges that might change once the corresponding agreement has been signed.
Neben formalen Angelegenheiten muss das Funktionieren von Einrichtungen, die im Zusammenhang mit den europäischen Institutionen stehen, regelmäßig überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie effektiv, effizient und aktuell sind und in der Lage sind, auf Herausforderungen zu reagieren, die sich ändern könnten, wenn das entsprechende Übereinkommen unterzeichnet ist.
Europarl v8

Mr President, there clearly could be no question of our taking refuge behind conventions of international law or purely formal issues, faced with this terrible tragedy in which the whole population of Kosovo have literally been massacred and uprooted from their country as a result of the appalling ethnic cleansing carried out by the tyrant Milosevic, and NATO has consequently had to intervene - of necessity, though nobody likes it and nobody wanted it.
Herr Präsident, es ist offensichtlich, daß man sich angesichts der schrecklichen Tragödie der gesamten Kosovo-Bevölkerung, die buchstäblich niedergemetzelt und durch diese grauenhafte, vom Tyrannen Milosevic betriebene ethnische Säuberung in ihrem Land ausgerottet wird, und angesichts der darauf folgenden, notwendigen Intervention der NATO - eine zwar unangenehme, aber notwendige Aktion, die gewiß niemand gewollt oder gewünscht hat - nicht hinter völkerrechtlichen Formalismen oder offensichtlich formalen Fragen verschanzen konnte.
Europarl v8

These include legal and formal issues, protecting intellectual property, coordinating research and making it available to the public, setting up interdisciplinary research groups, training, obtaining additional funding from private investors and the safe use and management of new materials.
Dazu gehören rechtliche und formale Aspekte, der Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, die Koordinierung der Forschung und ihre Zugänglichmachung für die Öffentlichkeit, die Bildung interdisziplinärer Forschungsgruppen, Schulungen, die Gewinnung zusätzlicher Finanzmittel von privaten Investoren und die sichere Nutzung und Handhabung neuer Materialien.
Europarl v8

Going so far as to hold back on the decision on the operations in Kosovo and Serbia at a time of such pressing urgency while advancing mere formal issues is certainly not a good image for the Community to be presenting to the rest of the world in political terms.
Überdies hinterlässt unsere Gemeinschaft in politischer Hinsicht im Ausland mit Sicherheit keinen guten Eindruck, wenn der Beschluss über die Hilfe für den Kosovo und für Serbien gerade jetzt, da sie so dringend benötigt wird, gestoppt wird und als Begründung formale Probleme vorgetragen werden.
Europarl v8

As explained in the 2006 Communication, no formal agreement on issues is sought in the sub-groups or the Working Group but it is possible to identify those issues where there is a reasonable degree of common ground and those issues which will require hard decisions when the Commission comes to finalise its legislative proposal.
Wie in der Mitteilung aus dem Jahr 2006 ausgeführt, sollen in den Untergruppen oder der Arbeitsgruppe keine förmlichen Übereinkünfte gesucht, sondern diejenigen Fragen identifiziert werden, bei denen ein vernünftiges Maß an Übereinstimmung besteht, sowie diejenigen Fragen herausgearbeitet werden, die im Rahmen des von der Kommission zu entwerfenden Legislativvorschlags konkrete Entscheidungen erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

The partnership will also work on a lobbying strategy to attract attention from European institutions to the relevance of these methodologies for policy making on youth, employment, education, and non formal education issues.
Weiterhin will die Partnerschaft eine Strategie für Lobbyarbeit entwickeln, um die Aufmerksamkeit europäischer Institutionen auf die politische Bedeutung der gewählten Ansätze in den Bereichen Jugend, Beschäftigung, Bildung und nicht formale Bildung zu lenken.
EUbookshop v2

In the case at issue, the appellant had to expect a discussion on the formal and substantive issues of his newly filed set of claims during oral proceedings.
Im vorliegenden Fall musste der Beschwerdeführer mit einer Erörterung der formalen und materiellen Aspekte seiner neu eingereichten Ansprüche in der mündlichen Verhandlung rechnen.
ParaCrawl v7.1

At a time when globally organized concerts attempt to promote awareness of coming climate catastrophes, when a market economy and a modern slave trade is booming in threshold countries like China, when the Middle East is like a powder keg, she creates a shimmering silver ambience in which global disasters are condensed into formal issues.
In Zeiten, in denen weltweit organisierte Konzerte versuchen, Bewusstsein für kommende Klimakatastrophen zu wecken, in denen in Schwellenländern wie China die Marktwirtschaft und der moderne Sklavenhandel boomt, in denen der Nahe Osten einem Pulverfass gleicht, erschafft sie ein schillerndes, silbern glänzendes Ambiente, in dem sich globale Desaster zu formalen Fragen verdichten.
ParaCrawl v7.1

It provides information to and advises project leaders on all formal and legal issues pertinent to tendering and application processes.
Es informiert und berät die Projektleiterinnen und Projektleiter in allen formalen und rechtlichen Fragen der Angebotslegung und Antragstellung.
ParaCrawl v7.1

At the same time, he develops a symbolic visual language that addresses historical and political events as well as formal issues.
Dabei entwickelt er eine symbolische Bildsprache, die gleichermaßen historische und politische Ereignisse wie formale Fragen aufgreift.
ParaCrawl v7.1

They can deal with his family history, the Bowie choreographer Lindsay Kemp, African myths, or purely formal issues.
Und die können sich mit seiner Familiengeschichte, dem Bowie -Choreografen Lindsay Kemp, afrikanischen Mythen oder rein formalen Fragen befassen.
ParaCrawl v7.1

These formal issues also have other, entirely political backgrounds and connotations, of course, if you consider the East-West dialogue in post-war painting.
Dabei haben diese formalen Aspekte natürlich auch andere, durchaus politische Hintergründe und Konnotationen wenn man etwa an den West-Ost-Dialog in der Nachkriegsmalerei denkt.
ParaCrawl v7.1