Translation of "Formal basis" in German
Is
there,
however,
sufficient
formal
basis
under
international
law
for
the
coalition's
military
presence?
Besteht
nun
aber
formal
eine
ausreichende
völkerrechtliche
Grundlage
für
eine
Militärintervention
der
Koalition?
Europarl v8
The
Europe
Agreement
is
the
formal
basis
for
relations
between
the
EU
and
Estonia.
Das
Europa-Abkommen
ist
der
formale
Ausgangspunkt
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Estland.
TildeMODEL v2018
The
following
comprise
the
formal
basis
for
risk
management:Â
Die
formalen
Grundlagen
für
das
Risikomanagement
bilden:
ParaCrawl v7.1
You
should
request
direct
access
to
the
CISO
on
a
formal
and
regular
basis.
Sie
sollten
sich
vielmehr
direkt
beim
CISO
auf
formeller
und
regelmäßiger
Basis
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
Corporate
Design
is
the
formal
basis
for
targeted
brand
development
and
management.
Das
Corporate
Design
ist
die
formale
Basis
für
gezielten
Markenaufbau
und
-führung.
ParaCrawl v7.1
All
of
humanity
needs
to
be
represented
on
a
permanent
and
formal
basis.
Die
gesamte
Menschheit
muss
auf
ständiger
und
formeller
Basis
repräsentiert
werden.
ParaCrawl v7.1
You
should
demand
direct
access
to
the
CISO
on
a
formal—and
regular—basis.
Sie
sollten
sich
vielmehr
direkt
beim
CISO
auf
formeller
und
regelmäßiger
Basis
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
considers
it
a
positive
step
that
these
are
now
being
given
a
more
formal
basis.
Die
Kommission
sieht
es
als
positiv
an,
daß
diese
jetzt
eine
formellere
Grundlage
erhalten.
Europarl v8
Should
this
experience
prove
to
be
successful,
the
contact
group
could
then
be
set
up
on
a
permanent
and
formal
basis.
Sollte
sich
dieses
Vorgehen
bewähren,
könnte
die
Kontaktgruppe
zur
einer
ständigen
und
offiziellen
Einrichtung
werden.
TildeMODEL v2018
In
a
few
days,
we
will
also
have
the
formal
basis
for
sanctions
against
political
string-pullers
and
supporters.
In
wenigen
Tagen
haben
wir
auch
die
förmliche
Grundlage
für
Sanktionen
gegen
Strippenzieher
und
Unterstützer.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
it
is
possible
to
conduct
analyses
because
of
the
existing
formal
basis
of
petri
nets.
Weiterhin
ist
es
möglich,
auf
Grund
der
existierenden
formalen
Basis
der
Petrinetze
Analysen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Portugal
now
has
three
times
more
fishery
permits
in
Morocco
than
it
had
in
1995
and
its
fishery
rights
are
now
maintained
by
a
formal
legal
basis
and
not
merely
by
a
framework
of
individual
licences.
Portugal
hat
momentan
dreimal
mehr
Fanglizenzen
in
den
marokkanischen
Gewässern
als
1985,
und
die
Fischereirechte
haben
eine
formelle
Rechtsgrundlage
und
beruhen
nicht
nur
auf
Sonderlizenzen.
Europarl v8
This
agreement
will
be
the
first
formal
basis
for
an
agreement
to
be
concluded
between
the
Commission,
the
European
Space
Agency
and
the
European
Organization
for
the
Safety
of
Air
Navigation,
EUROCONTROL,
for
the
joint
development
of
a
global
infrastructure
for
satellite
navigation.
Dieses
Übereinkommen
wird
die
erste
formale
Voraussetzung
für
eine
Vereinbarung
sein,
die
zwischen
der
Kommission,
der
Europäischen
Weltraumorganisation
und
der
Europäischen
Organisation
zur
Sicherung
der
Luftfahrt,
Eurocontrol,
geschlossen
wird,
um
gemeinsam
einen
Beitrag
zur
globalen
Infrastruktur
für
die
Satellitennavigation
zu
leisten.
Europarl v8
They
will
be
the
formal
basis
for
the
legally
required
consultation
between
the
Commission,
its
staff
and
staff
representatives,
which
of
course
will
take
place
over
the
coming
months.
Sie
bilden
die
formale
Grundlage
für
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Konsultationen
zwischen
der
Kommission,
ihrem
Personal
und
den
Personalvertretern,
die
selbstverständlich
in
den
kommenden
Monaten
stattfinden
werden.
Europarl v8
This
report
is
timely,
insofar
as
it
highlights
the
role
which
EURES
can
and
should
play
in
the
more
general
context
of
the
European
employment
strategy,
particularly
if,
as
has
been
requested,
the
question
of
its
having
its
formal
legal
basis
in
the
Treaties
is
reviewed.
Dieser
Bericht
ist
insofern
zweckmäßig,
als
er
die
Rolle
unterstreicht,
die
EURES
in
dem
größeren
Rahmen
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
spielen
kann
und
muss,
insbesondere
wenn
es
um
die
Forderung
nach
Formalisierung
seiner
Rechtsgrundlage
in
den
Verträgen
geht.
Europarl v8