Translation of "For the event that" in German
Get
ready
for
the
event
that
you
all
came
to
see.
Jetzt
zu
dem,
weswegen
Sie
alle
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
There
are
also
environmental
issues
and
the
subject
of
transport,
which
was
one
of
the
main
reasons
why
this
special
reserve
was
set
aside
to
cater
for
the
event
that
no
legal
basis
might
exist.
All
dies
verursacht
eine
Unsicherheit,
die
durch
die
Haushaltsdebatte
ausgeräumt
werden
soll.
EUbookshop v2
Tensioned
they
waited
for
the
event
that
Velena
had
announced.
Angespannt
warteten
sie
auf
das
Ereignis,
das
Velena
angekündigt
hatte.
ParaCrawl v7.1
It
arrived
well
in
time
for
the
event
that
I
was
going
to.
Es
kam
rechtzeitig
zu
dem
Ereignis
an,
zu
dem
ich
gehen
wollte.
ParaCrawl v7.1
This
command
waits
for
the
next
event
that
is
raised.
Dieser
Befehl
wartet
auf
das
nächste
ausgelöste
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
This
essentially
applies
for
the
event
that
the
cross-piece
is
less
expandable
than
it
is
deformable.
Dies
gilt
im
wesentlichen
für
den
Fall,
daß
der
Steg
weniger
dehnbar
als
verformbar
ist.
EuroPat v2
This
entails
a
very
high
level
of
expenditure
for
machinery
in
the
event
that
the
switch
is
to
be
produced
in
an
automated
process.
Dies
erfordert
einen
hohen
maschinellen
Aufwand,
falls
der
Schalter
im
automatisierten
Verfahren
hergestellt
werden
soll.
EuroPat v2
But
I
was
not
prepared
for
the
event
that
Scorpio
arranged.
Aber
ich
war
nicht
vorbereitet
auf
das
Ereignis,
das
Skorpion
für
mich
arrangierte.
ParaCrawl v7.1
It
is
enough
40-60
minutes
for
the
whole
event,
so
that
the
kids
are
satisfied.
Für
die
gesamte
Veranstaltung
sind
40-60
Minuten
ausreichend,
damit
die
Kinder
zufrieden
sind.
ParaCrawl v7.1
Tautomeric
forms
occur
for
example
in
the
event
that
R
3
represents
hydroxyl:
Tautomere
Formen
treten
beispielsweise
für
den
Fall
auf,
dass
R
3
für
Hydroxy
steht:
EuroPat v2
Otherwise
returning
the
goods
is
free
of
charge
for
you
in
the
event
that
you
exercise
an
existing
right
of
cancellation.
Anderenfalls
ist
die
Rücksendung
im
Falle
der
Ausübung
eines
bestehenden
Widerrufsrechts
für
Sie
kostenfrei.
ParaCrawl v7.1
The
Fascists
had
forced
the
people
to
sit
in
church
for
the
solemn
event
that
the
priest
was
meant
to
preside.
Die
Faschisten
hatten
der
Bevölkerung
damals
befohlen,
sich
zur
Dankesmesse
in
der
Kirche
einzufinden.
ParaCrawl v7.1
In
future,
there
will
be
an
integrated
concept
for
the
whole
event
that
brings
the
fair
and
congress
closer
together.
Künftig
werde
es
ein
integratives
Gesamtkonzept
geben,
durch
das
Messe
und
Kongress
näher
zusammenrücken.
ParaCrawl v7.1
Foolproof
instructions
should
therefore
be
provided
for
the
event
that
any
limits
are
exceeded.
Es
müssen
also
unmissverständliche
Anweisungen
für
den
Fall
vorhanden
sein,
dass
Grenzwerte
überschritten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
be
equally
obliged
to
ask
us
for
approval
in
the
event
that
it
intends
to
change
the
Code
of
conduct
for
Commissioners.
Die
Kommission
wird
gleichermaßen
verpflichtet
sein,
uns
im
Falle
einer
beabsichtigten
Änderung
des
Verhaltenskodex
für
Kommissare
um
unsere
Zustimmung
zu
bitten.
Europarl v8
How
will
you
bring
claims
for
compensation
in
the
event
that
the
WTO
panel
declares
these
measures
inadmissible
on
principle
or
in
terms
of
their
level?
Wie
werden
Sie
Schadenersatzforderungen
erheben
für
den
Fall,
daß
das
WTO-Panel
diese
Maßnahmen
dem
Grunde
oder
der
Höhe
nach
als
unzulässig
erklärt?
Europarl v8
That
leaves
little
room
for
response
in
the
event
that
the
EU
has
to
respond
to
unforeseen
requirements
or
wants
to
react
to
new
political
challenges,
such
as
the
EU
strategy
for
2020,
or
to
new
measures
to
combat
climate
change.
Das
lässt
wenig
Raum
für
eine
Antwort,
falls
die
EU
auf
unerwartete
Anforderungen
reagieren
muss
oder
sich
neuen
politischen
Herausforderungen
stellen
will,
beispielsweise
der
EU-Strategie
für
2020
oder
neuen
Maßnahmen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel.
Europarl v8
That
is
why
I
welcome
this
own-initiative
report,
which,
among
other
things,
provides
for
compensation
for
farmers
in
the
event
that
the
further
opening
up
of
the
internal
market
to
imports
leads
to
a
deficit
for
farmers.
Deshalb
begrüße
ich
diesen
Initiativbericht,
der
unter
anderem
eine
Entschädigung
für
die
Landwirte
vorsieht,
wenn
eine
weitere
Öffnung
des
Binnenmarktes
für
Importe
Ausfälle
für
die
Landwirte
mit
sich
bringen
würde.
Europarl v8
I
believe
these
great
steps
forward
in
the
democratic
life
of
the
Union
prepared
the
way
for
the
fourth
event
that
I
want
to
recall,
which
is
the
emergence
of
a
truly
European
public
opinion.
Diese
großen
Fortschritte
im
demokratischen
Leben
der
Union
haben
den
Boden
für
das
vierte
große
Ereignis
bereitet,
an
das
ich
hier
erinnern
möchte:
das
Entstehen
einer
wahrhaft
europäischen
öffentlichen
Meinung.
Europarl v8
As
you
pointed
out,
Commissioner,
we
can
no
longer
wait
a
new
crisis
to
be
announced
to
reassure
ourselves
that
the
legal
instruments
from
which
employees
should
benefit
are
at
last
appropriate,
effective
and
provide
for
penalties
in
the
event
that
European-level
regulations
are
not
respected.
Wie
Sie
bereits
sagten,
Herr
Kommissar,
haben
wir
nicht
mehr
das
Recht,
auf
die
Ankündigung
einer
neuen
Katastrophe
zu
warten,
um
uns
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Rechtsmittel,
die
den
Arbeitnehmern
auf
europäischer
Ebene
zur
Verfügung
stehen
müssen,
endlich
sachgerecht
und
wirksam
sind
und
Sanktionen
vorsehen,
wenn
diese
Rechtsvorschriften
nicht
befolgt
werden.
Europarl v8
Lastly,
Mr
President,
I
call
for
the
directive
to
contain
clearer
provisions
on
making
insurance
compulsory,
particularly
for
operators
in
more
dangerous
activities,
in
order
to
prevent
taxpayers
having
to
pay
for
damage
in
the
event
that
companies
become
insolvent.
Schließlich,
Herr
Präsident,
bin
ich
der
Auffassung,
dass
es
in
der
Richtlinie
klarere
Vorschriften
zur
Versicherungspflicht
geben
muss,
vor
allem
für
die
Betreiber
in
den
gefährlichsten
Wirtschaftsbereichen,
um
zu
verhindern,
dass
bei
einer
Insolvenz
von
Unternehmen
nicht
letzten
Endes
der
Steuerzahler
für
den
Schaden
aufkommen
muss.
Europarl v8
Of
course,
some
say
that
physics
is
unlikely
to
provide
an
ultimate
explanation
for
evolution,
the
event
that
lies
at
the
basis
of
biology
and
medicine.
Selbstverständlich
behaupten
einige
Leute,
es
sei
unwahrscheinlich,
dass
die
Physik
eine
endgültige
Erklärung
für
die
Evolution
–
das
Ereignis
also,
das
die
Grundlage
für
die
Biologie
und
die
Medizin
bildet
–
liefern
werde.
News-Commentary v14