Translation of "For no reason" in German
Just
yesterday,
Moody's
again
downgraded
Greece's
credit
reason
for
no
good
reason.
Erst
gestern
hat
Moody's
erneut
Griechenlands
Kreditwürdigkeit
aus
nicht
nachvollziehbaren
Gründen
herabgestuft.
Europarl v8
We
have
nervous
consumers
who
are
often
nervous
for
no
reason.
Wir
haben
nervöse
Konsumenten,
die
oft
ohne
jeden
Grund
nervös
sind.
Europarl v8
It
seems
that
we
are
putting
things
off
for
no
reason
whatsoever.
Es
scheint
mir,
dass
wir
alles
nur
grundlos
hinausschieben.
Europarl v8
For
this
reason,
no
lasting
results
will
be
achieved
using
separate
instruments.
Aus
diesem
Grund
werden
dauerhafte
Ergebnisse
mit
separaten
Instrumenten
nicht
erreicht
werden.
Europarl v8
And
for
no
other
reason,
but
it
seems
to
me
that
this
is
reason
enough.
Aus
keinem
anderen
Grund,
aber
es
scheint
ein
genügender
Grund
zu
sein.
Books v1
I
would
find
myself
with
tears
coming
on
for
seemingly
no
reason
and
with
no
warning.
Oft
kamen
mir
die
Tränen
--
anscheinend
ohne
Grund
und
ohne
Vorankündigung.
TED2020 v1
Obviously
they
are
not
keeping
Linn
hidden
for
no
reason.
Offensichtlich
halten
sie
Linn
nicht
ohne
Grund
versteckt.
Wikipedia v1.0
The
islanders
are
being
slaughtered
for
no
apparent
reason.
Die
Insulaner
werden
ohne
ersichtlichen
Grund
abgeschlachtet.
Tatoeba v2021-03-10
A
fucking
menopausal
old
bitch
was
complaining
about
me
for
no
reason.
Eine
verdammte
klimakterische
alte
Schlampe
hat
sich
über
mich
ohne
Grund
beklagt.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
sent
you
for
no
other
reason
but
to
be
a
bearer
of
glad
news
and
warning.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
Some
people
quarrel
for
no
reason
at
all.
Manche
Leute
streiten
sich
ohne
jeglichen
Grund.
Tatoeba v2021-03-10
Stop
crying
for
no
reason.
Höre
auf,
ohne
Grund
zu
heulen!
Tatoeba v2021-03-10
In
addition
the
systemic
exposure
to
bromfenac
is
negligible;
for
this
reason
no
pregnancy
testing
or
contraceptive
measures
are
required.
Aus
diesem
Grund
sind
keine
Schwangerschaftstests
oder
kontrazeptive
Maßnahmen
erforderlich.
ELRC_2682 v1
A
smart
dog
never
barks
for
no
reason.
Ein
kluger
Hund
bellt
nie
ohne
Grund.
Tatoeba v2021-03-10
And
then
she
started
ignoring
me
for
no
reason.
Und
dann
fing
sie
ohne
Grund
an,
mich
zu
ignorieren.
Tatoeba v2021-03-10
For
this
reason
no
specific
provisions
on
claims
are
included
in
this
Directive.
Daher
enthält
diese
Richtlinie
keine
speziellen
Vorschriften
über
Werbebehauptungen.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
no
internal
shipments
took
place
during
the
period
covered
by
the
present
report.
Daher
fanden
im
Berichtszeitraum
keine
innerstaatlichen
Verbringungen
statt.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
no
further
impact
assessment
was
carried
out.
Aus
diesem
Grund
wurde
keine
weitere
Folgenabschätzung
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
no
impact
assessment
was
considered
necessary.
Aus
diesem
Grunde
wurde
eine
Folgenabschätzung
nicht
für
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018