Translation of "Reasons for this" in German
One
of
the
reasons
for
this
is
our
fragmented
defence
equipment
market.
Einer
der
Gründe
ist
unser
zersplitterter
Rüstungsmarkt.
Europarl v8
There
are
three
fundamental
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
drei
ganz
wesentliche
Gründe.
Europarl v8
There
are
three
immediate
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
drei
unmittelbare
Gründe.
Europarl v8
There
are,
no
doubt,
many
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
sicher
viele
Gründe.
Europarl v8
However,
unlike
SWIFT,
there
were
definitely
good
reasons
for
this
postponement.
Aber
anders
als
bei
SWIFT
gab
es
durchaus
gute
Gründe
für
diese
Verschiebung.
Europarl v8
One
of
the
main
reasons
for
this
is
the
lack
of
money.
Einer
der
Hauptgründe
hierfür
ist
Geldmangel.
Europarl v8
Let
me
give
you
just
two
reasons
for
this.
Lassen
Sie
mich
nur
zwei
Gründe
dafür
nennen.
Europarl v8
There
are
a
number
of
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
eine
Reihe
von
Gründen.
Europarl v8
There
are
two
important
reasons
for
voting
against
this
report.
Es
gibt
zwei
wichtige
Gründe,
um
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
There
are
two
reasons
for
this
position.
Für
diese
Haltung
gibt
es
zwei
Gründe.
Europarl v8
One
of
the
reasons
for
this
has
been
the
dominance
of
orthodox
economic
theories
in
economic
policy.
Einer
der
Gründe
dafür
ist
die
Dominanz
orthodoxer
Wirtschaftstheorien
im
ökonomischen
Denken.
Europarl v8
The
Union's
centralism,
bureaucracy
and
long-winded
acquis
communautaire
are
important
reasons
for
this.
Der
Zentralismus
der
Union,
Bürokratie
und
komplizierte
Vorschriften
sind
wichtige
Gründe
dafür.
Europarl v8
I
have
already
mentioned
a
few
reasons
for
this.
Einige
Gründe
dafür
habe
ich
bereits
genannt.
Europarl v8
We
must
investigate
the
reasons
for
this.
Wir
müssen
uns
fragen,
welche
Gründe
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
The
reasons
for
this
analysis
are
set
out
in
recitals
169
and
170.
Die
Gründe
für
diese
Auffassung
sind
in
den
Randnummern
169
und
170
dargelegt.
DGT v2019
For
the
above
reasons,
I
voted
for
this
proposal.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
we
voted
for
this
proposal.
Aus
all
diesen
Gründen
haben
wir
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
for
this
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
However,
there
are
also
fundamental
reasons
for
this.
Es
hat
aber
auch
grundsätzliche
Gründe.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
voted
for
this
report.
Aus
all
diesen
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
would
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
there
are
objective
reasons
for
this.
Ich
möchte
darauf
aufmerksam
machen,
dass
es
hierfür
objektive
Gründe
gibt.
Europarl v8
The
reasons
for
this
situation
lie
elsewhere,
I
think.
Die
Gründe
für
diesen
Sachverhalt
dürften
woanders
liegen.
Europarl v8
One
of
the
main
reasons
for
this
is
fishing
with
driftnets.
Einer
der
wichtigsten
Gründe
dafür
ist
das
Fischen
mit
Schleppnetzen.
Europarl v8
There
may
be
many
reasons
for
this.
Dafür
kann
es
viele
Gründe
geben.
Europarl v8
There
are
at
least
three
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
zumindest
drei
Gründe.
Europarl v8
There
are
therefore
plenty
of
reasons
to
vote
for
this
report.
All
dies
ist
Grund
genug,
um
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8