Translation of "Reasons for this" in German

One of the reasons for this is our fragmented defence equipment market.
Einer der Gründe ist unser zersplitterter Rüstungsmarkt.
Europarl v8

There are three fundamental reasons for this.
Dafür gibt es drei ganz wesentliche Gründe.
Europarl v8

There are three immediate reasons for this.
Dafür gibt es drei unmittelbare Gründe.
Europarl v8

There are, no doubt, many reasons for this.
Dafür gibt es sicher viele Gründe.
Europarl v8

However, unlike SWIFT, there were definitely good reasons for this postponement.
Aber anders als bei SWIFT gab es durchaus gute Gründe für diese Verschiebung.
Europarl v8

One of the main reasons for this is the lack of money.
Einer der Hauptgründe hierfür ist Geldmangel.
Europarl v8

Let me give you just two reasons for this.
Lassen Sie mich nur zwei Gründe dafür nennen.
Europarl v8

There are a number of reasons for this.
Dafür gibt es eine Reihe von Gründen.
Europarl v8

There are two important reasons for voting against this report.
Es gibt zwei wichtige Gründe, um gegen diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

There are two reasons for this position.
Für diese Haltung gibt es zwei Gründe.
Europarl v8

One of the reasons for this has been the dominance of orthodox economic theories in economic policy.
Einer der Gründe dafür ist die Dominanz orthodoxer Wirtschaftstheorien im ökonomischen Denken.
Europarl v8

The Union's centralism, bureaucracy and long-winded acquis communautaire are important reasons for this.
Der Zentralismus der Union, Bürokratie und komplizierte Vorschriften sind wichtige Gründe dafür.
Europarl v8

I have already mentioned a few reasons for this.
Einige Gründe dafür habe ich bereits genannt.
Europarl v8

We must investigate the reasons for this.
Wir müssen uns fragen, welche Gründe dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

The reasons for this analysis are set out in recitals 169 and 170.
Die Gründe für diese Auffassung sind in den Randnummern 169 und 170 dargelegt.
DGT v2019

For the above reasons, I voted for this proposal.
Aus diesen Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

For all these reasons, we voted for this proposal.
Aus all diesen Gründen haben wir für diesen Vorschlag gestimmt.
Europarl v8

For these reasons, I voted for this report.
Aus diesen Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

However, there are also fundamental reasons for this.
Es hat aber auch grundsätzliche Gründe.
Europarl v8

For all these reasons, I voted for this report.
Aus all diesen Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

I would like to draw attention to the fact that there are objective reasons for this.
Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass es hierfür objektive Gründe gibt.
Europarl v8

The reasons for this situation lie elsewhere, I think.
Die Gründe für diesen Sachverhalt dürften woanders liegen.
Europarl v8

One of the main reasons for this is fishing with driftnets.
Einer der wichtigsten Gründe dafür ist das Fischen mit Schleppnetzen.
Europarl v8

There may be many reasons for this.
Dafür kann es viele Gründe geben.
Europarl v8

There are at least three reasons for this.
Dafür gibt es zumindest drei Gründe.
Europarl v8

There are therefore plenty of reasons to vote for this report.
All dies ist Grund genug, um für diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8