Translation of "For me either" in German
No,
it
won't
be
easy
for
me,
either.
Nein,
auch
für
mich
wird
es
schwer.
OpenSubtitles v2018
But
Mama
has
nothing
to
do,
yet
she
never
has
time
for
me
either.
Aber
Mami
hat
nichts
zu
tun
und
hat
auch
keine
Zeit
für
mich.
OpenSubtitles v2018
It
wouldn't
work
for
me
either.
Es
würde
auch
für
mich
nichts
sein.
OpenSubtitles v2018
It
ain't
exactly
downhill
for
me
either,
Colonel.
Auch
für
mich
läuft
das
nicht
wie
geschmiert,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
easy
for
me,
either.
Das
ist
auch
für
mich
nicht
leicht.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
so
easy
for
me,
either.
Für
mich
war
es
auch
nicht
leicht.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
just
about
me
for
you,
either.
Für
dich
geht
es
nicht
auch
nur
um
mich.
OpenSubtitles v2018
My
dad
wasn't
really
there
for
me
either.
Mein
Dad
war
auch
nicht
für
mich
da.
OpenSubtitles v2018
Well...
that
didn't
really
work
for
me,
either.
Das
hat
bei
mir
auch
nicht
geklappt.
OpenSubtitles v2018
Hey,
this
is
not
exactly
a
walk
in
the
park
for
me,
either.
Für
mich
ist
das
auch
kein
Spaziergang.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
it
wasn't
that
special
for
me
either.
Vergiss
es,
ich
fand
es
auch
nicht
so
prickelnd.
OpenSubtitles v2018
This
quarantine
is
no
picnic
for
me,
either.
Die
Quarantäne
ist
für
mich
auch
kein
Zuckerschlecken.
OpenSubtitles v2018
It
isn't
easy
for
me
either!
Für
mich
ist
es
auch
nicht
einfach!
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
matter
who
I
am
for
me,
either.
Für
mich
ist
auch
unwichtig,
wer
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
It
ain't
been
the
easiest
day
for
me
either.
Für
mich
war
das
auch
kein
leichter
Tag.
OpenSubtitles v2018
It
isn't
exactly
heaven
for
me
either.
Für
mich
ist
das
auch
nicht
gerade
der
Himmel.
OpenSubtitles v2018
Paul,
this
isn't
easy
for
me
either,
But
I'm
not
going
back.
Es
ist
auch
für
mich
nicht
einfach,
aber
ich
bleibe
dabei.
OpenSubtitles v2018
You
know,
this
isn't
a
great
time
for
me,
either.
Weißt
du,
mir
passt
es
eigentlich
gerade
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
Hasn't
done
much
for
me
either.
Hat
auch
nicht
viel
für
mich
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Hey,
errands
are
no
fun
for
me,
either.
Hey,
einkaufen
macht
mir
auch
keinen
Spaß.
OpenSubtitles v2018
My
old
man
he
wasrt
there
for
me
either.
Mein
Vater
war
auch
nicht
für
mich
da.
OpenSubtitles v2018
Truth
is,
it
doesn't
do
much
for
me,
either.
Die
Wahrheit
ist,
es
hilft
mir
auch
nicht
wirklich.
OpenSubtitles v2018
But
this
isn't
easy
for
me
either.
Ich
liebe
dich,
aber
für
mich
ist
es
auch
nicht
leicht.
OpenSubtitles v2018