Translation of "For although" in German

Although for two years, we were like prisoners at home.
Aber zwei Jahre lang waren wir praktisch in unserem Zuhause gefangen.
TED2020 v1

Each infusion lasts for one hour, although some patients with nosocomial pneumonia may need infusions lasting four hours.
Manche Patienten mit nosokomialer Pneumonie benötigen jedoch unter Umständen vierstündige Infusionen.
ELRC_2682 v1

Each infusion lasts for one hour, although some patients with pneumonia may need infusions lasting four hours.
Manche Patienten mit Lungenentzündung benötigen jedoch unter Umständen vierstündige Infusionen.
EMEA v3

Toray Plastics Europe indicated its support for the request, although it was not a formal applicant.
Toray Plastics Europe unterstützte den Antrag, war aber kein offizieller Antragsteller.
DGT v2019

Little has been done to modernise benefit systems, although for older workers the retirement age was raised.
Wenig ist zur Modernisierung der Leistungssysteme geschehen, allerdings wurde das Ruhestandsalter angehoben.
TildeMODEL v2018

Although, for some tasks, he will need helpers with strong hands.
Für manche Aufgaben allerdings wird er Helfer mit kräftigen Armen benötigen.
OpenSubtitles v2018

For all these reasons, I will vote for the motion for a resolution, although I do have one regret.
Aus all diesen Gründen stimme ich für den Entschließungsantrag.
EUbookshop v2

Although for some, solitude can be a relief.
Auch wenn Einsamkeit für einige eine Erleichterung ist.
OpenSubtitles v2018

We are all responsible for you, although I seem to be the only one who carries on a discussion at these meetings.
Wir sind alle für dich verantwortlich, aber sonst interessiert es wohl keinen.
OpenSubtitles v2018

Although for some reason, I'm seeing four of Paul.
Wobei ich aus irgendeinem Grund Paul vier Mal sehe.
OpenSubtitles v2018