Translation of "For although" in German
Although
for
two
years,
we
were
like
prisoners
at
home.
Aber
zwei
Jahre
lang
waren
wir
praktisch
in
unserem
Zuhause
gefangen.
TED2020 v1
Each
infusion
lasts
for
one
hour,
although
some
patients
with
nosocomial
pneumonia
may
need
infusions
lasting
four
hours.
Manche
Patienten
mit
nosokomialer
Pneumonie
benötigen
jedoch
unter
Umständen
vierstündige
Infusionen.
ELRC_2682 v1
Each
infusion
lasts
for
one
hour,
although
some
patients
with
pneumonia
may
need
infusions
lasting
four
hours.
Manche
Patienten
mit
Lungenentzündung
benötigen
jedoch
unter
Umständen
vierstündige
Infusionen.
EMEA v3
Toray
Plastics
Europe
indicated
its
support
for
the
request,
although
it
was
not
a
formal
applicant.
Toray
Plastics
Europe
unterstützte
den
Antrag,
war
aber
kein
offizieller
Antragsteller.
DGT v2019
Little
has
been
done
to
modernise
benefit
systems,
although
for
older
workers
the
retirement
age
was
raised.
Wenig
ist
zur
Modernisierung
der
Leistungssysteme
geschehen,
allerdings
wurde
das
Ruhestandsalter
angehoben.
TildeMODEL v2018
Although,
for
some
tasks,
he
will
need
helpers
with
strong
hands.
Für
manche
Aufgaben
allerdings
wird
er
Helfer
mit
kräftigen
Armen
benötigen.
OpenSubtitles v2018
For
all
these
reasons,
I
will
vote
for
the
motion
for
a
resolution,
although
I
do
have
one
regret.
Aus
all
diesen
Gründen
stimme
ich
für
den
Entschließungsantrag.
EUbookshop v2
Although
for
some,
solitude
can
be
a
relief.
Auch
wenn
Einsamkeit
für
einige
eine
Erleichterung
ist.
OpenSubtitles v2018
We
are
all
responsible
for
you,
although
I
seem
to
be
the
only
one
who
carries
on
a
discussion
at
these
meetings.
Wir
sind
alle
für
dich
verantwortlich,
aber
sonst
interessiert
es
wohl
keinen.
OpenSubtitles v2018
Although
for
some
reason,
I'm
seeing
four
of
Paul.
Wobei
ich
aus
irgendeinem
Grund
Paul
vier
Mal
sehe.
OpenSubtitles v2018