Translation of "Food subsidies" in German

Food subsidies should benefit domestic production and local markets.
Nahrungsmittelzuschüsse müssen der einheimischen Produktion und dem lokalen Markt zugute kommen.
Europarl v8

Less than 20% of Egyptian food subsidies benefit poor people.
Weniger als 20% der ägyptischen Nahrungsmittelsubventionen kommen den Armen zugute.
News-Commentary v14

The IMF eliminated food and fuel subsidies for the poor in Indonesia in 1998 .
Der IWF eliminierte im Jahr 1998 Lebensmittel- und Treibstoff-Subventionen für die Armen in Indonesien.
ParaCrawl v7.1

In spite of state subsidies, food prices rose even faster.
Die Preise für Nahrungsmittel stiegen trotz der Subventionen durch den Staat sogar noch schneller.
ParaCrawl v7.1

If parts of the population cannot afford food, there should be state food subsidies for them.
Wenn Teile der Bevölkerung Nahrungsmittel nicht erwerben können, sollte es für jene staatliche Lebensmittelsubventionen geben.
ParaCrawl v7.1

They had accepted the structural adjustment programs imposed by the International Monetary Fund (IMF) and cut food subsidies.
Sie akzeptierten die Strukturanpassungsprogramme des Internationalen Währungsfonds (IWF) und strichen die Lebensmittelsubventionen.
ParaCrawl v7.1

While food prices continue to climb the IMF continues to demand food price subsidies by the government be slashed.
Während die Nahrungsmittelpreise ständig steigen, verlangt der IWF noch mehr Streichung von Subsidien für Nahrungsmittel.
ParaCrawl v7.1

We also oppose the use of increased food subsidies and export subsidies as a method of resolving the Union's agricultural problems.
Wir sind auch dagegen, daß höhere Nahrungsmittelzuschüsse und Exportsubventionen als Methoden zur Lösung der Landwirtschaftsprobleme der Union eingesetzt werden.
Europarl v8

And what I've found is, rather than investing their money in food subsidies and other things, they invested in a school feeding program.
Und was ich gefunden habe ist, dass sie anstatt in Subventionen und andere Dinge investieren, investieren sie in ein Schulessen Programm.
TED2013 v1.1

That contract in Arab countries started to erode at the turn of the century, when governments with inflated budgets and bloated bureaucracies could no longer provide an adequate supply of basic services such as health care and education, create a sufficient number of jobs, or sustain food and fuel subsidies.
Dieser Vertrag begann in den arabischen Ländern um die Jahrtausendwende zu bröckeln, als die Staaten mit ihren aufgeblasenen Haushalten und aufgeblähten Bürokratien nicht mehr in der Lage waren, eine angemessene Versorgung mit grundlegenden Leistungen wie Gesundheitsversorgung und Bildung zur Verfügung zu stellen, eine ausreichende Zahl an Arbeitsplätzen zu schaffen oder die Subventionen für Nahrung und Treibstoffe weiter aufrecht zu erhalten.
News-Commentary v14

Indeed, the World Trade Organization is once again in jeopardy, with the Indian government threatening to veto the Agreement on Trade Facilitation reached in Bali last year, owing to disagreements about food stockpiling and subsidies.
Tatsächlich ist die Welthandelsorganisation wieder einmal gefährdet, da die indische Regierung aufgrund von Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich Nahrungsmittelreserven und Subventionen mit einem Veto gegen das im letzten Jahr in Bali erzielte Abkommen über Handelserleichterungen droht.
News-Commentary v14

Ideally, other, more efficient means of supporting incomes at the bottom will be instituted at the same time that food and energy subsidies are cut.
Idealerweise werden gleichzeitig mit dem Abbau von Lebensmittel- und Energiesubventionen andere, effizientere Maßnahmen zur Unterstützung der unteren Einkommensschichten eingeführt.
News-Commentary v14

Slashing food and energy subsidies in order to reduce fiscal strain is unlikely to win favor in a country like Egypt, where 40% of per capita income is allocated to food.
Die Kürzung von Essens- und Energiesubventionen zur Reduzierung der Haushaltsbelastungen hat kaum eine Chance, in einem Land wie Ägypten Unterstützung zu finden, wo 40 Prozent des Pro-Kopf-Einkommens für Nahrungsmittel ausgegeben wird.
News-Commentary v14

The programmes, implemented at the request of those affected and subject to approval by the Ministry for Agriculture, Forestry and Food, provide direct subsidies for policyholders.
Diese Programme, die auf Antrag der Betroffenen ins Leben gerufen und vom Landwirtschaftsministerium genehmigt werden, sehen direkte Zuschüsse zugunsten der Versicherungsnehmer vor.
TildeMODEL v2018

Social support provided by Member States and regional and local authorities never or rarely focuses specifically on access to food, except for subsidies for school canteens, or meals delivered at home to the elderly or disabled.
Die soziale Unterstützung der Mitgliedstaaten sowie regionaler und lokaler Behörden konzentriert sich nie oder nur selten ausdrücklich auf den Zugang zu Nahrungsmitteln, außer bei Subventionen für Schulkantinen oder Essen auf Rädern für ältere oder behinderte Menschen.
TildeMODEL v2018

Our UNICEF survey of 126 developing countries found that among the nearly one-half that are reducing public expenditures, common adjustment measures include public-sector wage cuts or caps, withdrawal of food subsidies, and the targeting and rationalization of already meager social-protection systems.
Unsere UNICEF-Untersuchung in 126 Entwicklungsländern zeigt, dass zu den allgemeinen Anpassungsmaßnahmen in Ländern, die ihre öffentlichen Ausgaben reduzieren, die Kürzung oder Deckelung der Löhne im öffentlichen Bereich ebenso gehören wie die Abschaffung von Nahrungsmittelsubventionen sowie Kürzungen und Rationalisierungen in den ohnehin schon dürftigen sozialen Sicherungssystemen.
News-Commentary v14

Food subsidies have been abolished, the price of bread was doubled on 1 J uly to reach a level that covers costs, while direct subsidies to the price of bread have been stopped and a provisional income support scheme has been set up.
Die Nahrungsmittelsubventionen wurden abgeschafft, der Brotpreis wurde am 1. Juli verdoppelt, um ein kostendeckendes Niveau zu erreichen, während die direkte Subventionierung des Brotpreises aufgehoben und eine vorübergehende Einkommensstützung eingeführt wurden.
EUbookshop v2