Translation of "Follow the format" in German

The general structure of XML messages shall follow the format defined by the XSD schemas installed in the central hub.
Das allgemeine XML-Schema der Benachrichtigungen folgt dem Format der XSD-Schemadefinition der Zentralstelle.
DGT v2019

In doing so it shall follow the electronic data format requested by the Commission (Eurostat).
Dabei ist das von der Kommission (Eurostat) geforderte elektronische Datenformat einzuhalten.
DGT v2019

However these electronic versions did not necessarily follow the format of the questionnaires.
Allerdings wurde in diesen elektronischen Fassungen nicht immer das Format der Fragebögen verwendet.
EUbookshop v2

The tables follow essentially the format of the preceding tables of the Commission (see Introduction).
Die Tabellen entsprechen im wesentlichen den Kommissionstabellen (s. Einleitung).
EUbookshop v2

For deliveries to BFPO addresses, please follow the below format:
Bitte benutzen Sie das untenstehende Format für Zustellung an BFPO-Adressen:
ParaCrawl v7.1

The query letter should follow the following format:
Das Anfrage-Schreiben sollten folgendem Format folgen:
ParaCrawl v7.1

The email address or phone number does not follow the correct format.
Die E-Mail-Adresse oder Telefonnummer hat das falsche Format.
ParaCrawl v7.1

Dossiers should be submitted in electronic form and should follow the CTD format .
Die Unterlagen sollten in elektronischer Form eingereicht werden und sollen das CTD-Format folgen.
ParaCrawl v7.1

There are other games which follow the sandbox gameplay format.
Es gibt andere Spiele, die die Sandbox-Gameplay-Format folgen.
ParaCrawl v7.1

Masdar will follow the format of the traditional Arabic town.
Masdar wird der Gestalt einer traditionellen arabischen Stadt nachempfunden.
ParaCrawl v7.1

They will follow the Nomad Invasions format.
Sie erfolgen über das Nomad Invasions-Format.
ParaCrawl v7.1

In completing the table payment service providers shall follow the presentation format as set out in this Regulation, where applicable.
Beim Ausfüllen der Tabelle befolgt der Zahlungsdienstleister erforderlichenfalls das in dieser Verordnung vorgegebene Präsentationsformat.
DGT v2019

You don't follow the format.
Sie folgen nicht das Format.
OpenSubtitles v2018

Requests for funding will have to follow the format as outlined in the Application Information.
Förderanträge müssen den formellen Vorgaben entsprechen, die in den Informationen zur Bewerbung dargelegt sind.
ParaCrawl v7.1

The output lines follow the format:
Die Ausgabezeile folgen dem Format:
ParaCrawl v7.1