Translation of "Fluid passage" in German
This
bypass
bore
68
with
the
fluid
passage
described
corresponds
to
the
ring
line
32
in
FIG.
Diese
Bypassbohrung
68
mit
dem
geschilderten
Fluiddurchgang
entspricht
der
Ringleitung
32
in
Fig.
EuroPat v2
This
multiple
use
of
the
fluid
passage
makes
possible
a
simple
design
of
the
passage
unit.
Durch
diese
Mehrfachnutzung
des
Fluidkanals
wird
ein
einfacher
Aufbau
der
Kanaleinheit
ermöglicht.
EuroPat v2
A
connecting
passage
connected
to
the
fluid
passage
ensures
a
fluid
flow
between
operating
passage
and
functional
unit.
Ein
mit
dem
Fluidkanal
gekoppelter
Verbindungskanal
gewährleistet
einen
Fluidstrom
zwischen
Arbeitskanal
und
Funktionseinheit.
EuroPat v2
The
hydrophilic
membrane
is
provided
in
a
fluid
passage
so
as
to
allow
only
liquid
to
pass.
Die
hydrophile
Membran
ist
in
einem
Fluiddurchlass
vorgesehen,
um
nur
Flüssigkeit
durchzulassen.
EuroPat v2
The
fluid
passage
recess
allows
fluid
exchange
between
the
first
and
the
second
subchamber.
Die
Fluiddurchtrittsausnehmung
ermöglicht
einen
Fluidaustausch
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Teilkammer.
EuroPat v2
This
is
prevented
by
the
fluid
passage
recesses
18
.
Dies
wird
durch
die
Fluiddurchtrittsausnehmungen
18
verhindert.
EuroPat v2
If
a
plurality
of
fluid
passage
pockets
are
provided,
the
supporting
web
is
arranged
in
each
case
between
these.
Sind
mehrere
Fluiddurchtrittstaschen
vorgesehen,
so
ist
der
Stützsteg
jeweils
zwischen
diesen
angeordnet.
EuroPat v2
The
throughflow
behavior
of
the
fluid
passage
recess
can
be
set
by
means
of
its
run.
Mit
dem
Verlauf
der
Fluiddurchtrittsausnehmung
kann
ihr
Durchströmungsverhalten
eingestellt
werden.
EuroPat v2
This
applies
particularly
when
the
fluid
passage
recesses
are
distributed
uniformly.
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
die
Fluiddurchtrittsausnehmungen
gleichmäßig
verteilt
sind.
EuroPat v2
The
throughflow
channel
96
is
then
barred
to
fluid
passage
by
the
valve
body
74
.
Der
Durchströmkanal
96
ist
dann
vom
Ventilkörper
74
für
einen
Fluiddurchlass
gesperrt.
EuroPat v2
Each
fluid
passage
is
assigned
one
of
six
annular
passages
141
to
146
.
Jedem
Fluidkanal
ist
einer
von
sechs
Ringkanälen
141
bis
146
zugeordnet.
EuroPat v2
The
first
fluid
passage
can
be
fully
closed
and
opened
with
the
shutoff
unit.
Mit
der
Abschalteinheit
kann
damit
der
erste
Fluidkanal
vollständig
geschlossen
und
geöffnet
werden.
EuroPat v2
A
second
end
of
the
fluid
passage
is
in
fluid
connection
with
the
actuator.
Ein
zweites
Ende
des
Fluidkanals
steht
in
fluidischer
Verbindung
mit
dem
Stellglied.
EuroPat v2
The
fluid
passage
through
the
same
is
either
interrupted
or
released
depending
on
the
position
of
the
control
member
22.
Der
Fluiddurchgang
durch
diesen
wird
je
nach
Stellung
des
Steuergliedes
22
unterbrochen
oder
freigegeben.
EuroPat v2