Translation of "Fluctuation range" in German

On the basis of the inclination factor S, the fluctuation range of acute toxicity could be well demarcated.
Die Schwankungsbreite der akuten Toxizität war aufgrund des Neigungsfunktionsfaktors S gut abgrenzbar.
EuroPat v2

A fluctuation range of 2 to 5 nm about the mean initial particle size is typical.
Typisch ist eine Schwankungsbreite von 2 bis 5 nm um die mittlere Teilchengröße.
EuroPat v2

Normally the fluctuation range that is optimal for the microorganisms prevails.
Es liegt normalerweise der Schwankungsbereich vor, der für die Mikroorganismen optimal ist.
EuroPat v2

The figures are within the naturally occurring fluctuation range of the production process.
Die Werte liegen in der natürlichen Schwankungsbreite des Produktionsprozesses.
ParaCrawl v7.1

The fluctuation range for the raw coating quantity is significantly greater than the desired tolerance range for the finished coating.
Die Schwankungsbreite der Roh-Beschichtungsmenge ist deutlich größer als das angestrebte Toleranzfeld der Fertig-Beschichtung.
EuroPat v2

It is within the predetermined fluctuation range, namely ideally in the middle thereof.
Er liegt innerhalb des vorgegebenen Schwankungsbereichs und zwar idealerweise in dessen Mitte.
EuroPat v2

For the specification of the fluctuation range the previously determined initial phase-shift signal value is used.
Zur Vorgabe des Schwankungsbereichs wird der zuvor ermittelte Ausgangs-Phasenverschiebungssignalwert herangezogen.
EuroPat v2

The fluctuation range of the first width preferably completely covers that of the second width.
Der Schwankungsbereich der ersten Breite überdeckt denjenigen der zweiten Breite vorzugsweise vollständig.
EuroPat v2

The fluctuation range which is regarded as permissible can be determined by routine experimentation.
Der als zulässig angesehene Schwankungsbereich kann durch Routineexperimente bestimmt werden.
EuroPat v2

The black vertical lines mark the fluctuation range of the literature values.
Die schwarzen vertikalen Linien markieren die Schwankungsbreite der Literaturwerte.
ParaCrawl v7.1

In recent years, changes were within the production-based fluctuation range.
Die Veränderungen in den letzten Jahren liegen innerhalb der produktionsbedingten Schwankungsbreite.
ParaCrawl v7.1

The decline in turnover remained within the fluctuation range typical of the season.
Der Umsatz- rückgang blieb innerhalb der saisontypischen Schwankungsbreite.
ParaCrawl v7.1

It fundamentally holds that: the higher the mean flow rate, the higher is the fluctuation range.
Grundsätzlich gilt: je höher die mittlere Strömungsgeschwindigkeit ist, desto höher ist die Schwankungsbreite.
EuroPat v2

For example, a small fluctuation range of the fill amounts can ensure an even weight of all the produced pellets.
Beispielsweise kann durch eine geringe Schwankungsbreite der Füllmengen ein gleichförmiges Gewicht aller hergestellten Presslinge gewährleistet werden.
EuroPat v2

The fluctuation range of the peak wavelength of the temperature-stabilized semiconductor component is preferably completely covered by the detection range of the detector element.
Der Schwankungsbereich der Peakwellenlänge des temperaturstabilisierten Halbleiterbauelements wird vorzugsweise durch den Detektionsbereich des Detektorelements vollständig überdeckt.
EuroPat v2

A process according to claim 1, wherein during the gasification after the adjusting time the temperature is maintained constant within a fluctuation range of .+-.40° C.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man während der Vergasung nach der Einstellzeit die Temperatur mit einem Schwankungsbereich von ± 40°C konstant hält.
EuroPat v2

When the gasification has reached a steady state, the temperature is maintained constant within a fluctuation range of .+-.40° C. This is accomplished by a control of the oxygen supply.
Wenn die Vergasung den stationären Zustand erreicht hat, wird die Temperatur mit einem Schwankungsbereich von ± 40°C konstant gehalten, was durch Regeln der Brennstoffzufuhr geschieht.
EuroPat v2