Translation of "That ranges from" in German

That ranges from the Heurigen in Stammersdorf over hip restaurants in the neighbourhood.
Das reicht von den Heurigen in Stammersdorf über hippe Lokale im Grätzel.
ParaCrawl v7.1

You see a snowman and he will have a number that ranges from zero to five hundred.
Sie sehen einen Schneemann und er wird eine Nummer, reicht von null bis fünf hundert.
ParaCrawl v7.1

Amuerte Coca Leaf Gin has a flavour profile that ranges from bitter to slightly sweet.
Amuerte Coca Leaf Gin hat ein Geschmacksprofil, das von bitter bis leicht süß reicht.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the configuration is such that this angle ranges from 60 degrees to 89.9 degrees.
Vorzugsweise ist die Anordnung derart, dass dieser Winkel zwischen 60 Grad und 89 Grad liegt.
EuroPat v2

According to the invention, wavelength ranges that extend from 300 nm to 1800 nm are preferred for photovoltaic uses.
Erfindungsgemäß sind Wellenlängenbereiche, die von 300nm bis 1800nm reichen, bevorzugt für Photovoltaikanwendungen.
EuroPat v2

For more than twenty years DECO-PACK has been filling and packaging products with a volume that ranges from 1.0 ml to 1.000 ml.
Wir verpacken seit fünfundzwanzig Jahren niedrigvolumige Produkte mit einer Füllmenge von 1.0 ml bis 1.000 ml.
ParaCrawl v7.1

She will also award a coin win that ranges from 5 coins up to 2500 coins.
Sie wird auch die Verleihung einer Medaille gewinnen, reicht von 5 Münzen bis 2500 Münzen.
ParaCrawl v7.1

That ranges from dialogues to music, and includes sound effects, atmospheric effects and vocal sounds.
Das reicht von den Dialogen zur Musik und beinhaltet die Soundeffekte, atmosphärische Effekte und Spracheffekte.
ParaCrawl v7.1

The Speex encoding process is controlled most of the time by a quality parameter that ranges from 0 to 10.
Der Codierungsprozess wird meist über einen Qualitätsparameter mit einem Wertebereich von 0 bis 10 gesteuert.
ParaCrawl v7.1

That amount ranges from figures in the hundreds of millions to nearly one billion dollars .
Dieser Betrag reicht von Zahlen in den Hunderten von Millionen auf fast eine Milliarde Dollar.
ParaCrawl v7.1

The MN series covers a flow rate that ranges from 3.3 to 2700 l/min.
Die Serie MN deckt einen Durchflussbereich von 3,3 bis 2700 l/min ab.
ParaCrawl v7.1

Variety that ranges from household goods to electronics to latest fashions, plus great dining
Auswahl, die von Haushaltswaren, neuester Mode bis zu Elektronik sowie köstlichen Speisen reicht.
ParaCrawl v7.1

There is a pool table in the basement, and music that ranges from disco to funk.
Es gibt einen Billardtisch in Keller, und Musik, reicht von Disco bis Funk.
ParaCrawl v7.1

A music documentary that ranges from the sensual to the absurd and makes us prick up our ears.
Ein Musikdokumentarfilm zwischen Sinnlichkeit und Skurrilität, der uns die Ohren weit aufsperren lässt.
ParaCrawl v7.1

That ranges from the first specification to the detailed design, including all the associated project documentation.
Dies erstreckt sich von der ersten Systemspezifikation bis hin zur konstruktiven Detailentwicklung einschließlich der dazugehörigen Projektdokumentation.
ParaCrawl v7.1

Together they form a spectrum that ranges from 300 to 2500 nanometers.
Zusammen bilden sie ein Spektrum bilden, die von 300 bis 2500 Nanometer reicht.
ParaCrawl v7.1

The instruments of EU cohesion policy are managed in a common framework that ranges from the strategic guidelines to payments and the submission of reports.
Die Instrumente der europäischen Kohäsionspolitik werden in einem gemeinsamen Rahmen verwaltet, der von den Strategischen Leitlinien bis zu den Zahlungen und dem Berichtswesen reicht.
Europarl v8

That ranges from 0.3% for my own country and 0.7% of GNP, to finance this European policy.
Das sind zwischen 0,3 % für mein eigenes Land und 0,7 % des Bruttosozialprodukts, um diese europäische Politik zu finanzieren.
Europarl v8

In a city where this shouldn't happen because they have really mild weather that ranges from 20 to 25 degrees the whole year.
In einer Stadt, in der das nicht passieren sollte, denn sie haben ziemlich mildes Wetter, das im ganzen Jahr zwischen 20 bis 25 Grad liegt.
TED2020 v1

Sodium intake Patients taking sodium oxybate will have an additional daily intake of sodium that ranges from 0.82g (for a 4.5g/ day Xyrem dose) to 1.6g (for a 9g/ day Xyrem dose).
Natriumaufnahme Patienten, die Natriumoxybat einnehmen, nehmen täglich zusätzlich Natrium in einer Größenordnung von 0,82 g (bei einer Xyrem-Dosis von 4,5 g/Tag) bis 1,6 g (bei einer Xyrem-Dosis von 9 g/Tag) auf.
EMEA v3