Translation of "That ranges from" in German
That
ranges
from
the
Heurigen
in
Stammersdorf
over
hip
restaurants
in
the
neighbourhood.
Das
reicht
von
den
Heurigen
in
Stammersdorf
über
hippe
Lokale
im
Grätzel.
ParaCrawl v7.1
You
see
a
snowman
and
he
will
have
a
number
that
ranges
from
zero
to
five
hundred.
Sie
sehen
einen
Schneemann
und
er
wird
eine
Nummer,
reicht
von
null
bis
fünf
hundert.
ParaCrawl v7.1
Amuerte
Coca
Leaf
Gin
has
a
flavour
profile
that
ranges
from
bitter
to
slightly
sweet.
Amuerte
Coca
Leaf
Gin
hat
ein
Geschmacksprofil,
das
von
bitter
bis
leicht
süß
reicht.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
configuration
is
such
that
this
angle
ranges
from
60
degrees
to
89.9
degrees.
Vorzugsweise
ist
die
Anordnung
derart,
dass
dieser
Winkel
zwischen
60
Grad
und
89
Grad
liegt.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
wavelength
ranges
that
extend
from
300
nm
to
1800
nm
are
preferred
for
photovoltaic
uses.
Erfindungsgemäß
sind
Wellenlängenbereiche,
die
von
300nm
bis
1800nm
reichen,
bevorzugt
für
Photovoltaikanwendungen.
EuroPat v2
For
more
than
twenty
years
DECO-PACK
has
been
filling
and
packaging
products
with
a
volume
that
ranges
from
1.0
ml
to
1.000
ml.
Wir
verpacken
seit
fünfundzwanzig
Jahren
niedrigvolumige
Produkte
mit
einer
Füllmenge
von
1.0
ml
bis
1.000
ml.
ParaCrawl v7.1
She
will
also
award
a
coin
win
that
ranges
from
5
coins
up
to
2500
coins.
Sie
wird
auch
die
Verleihung
einer
Medaille
gewinnen,
reicht
von
5
Münzen
bis
2500
Münzen.
ParaCrawl v7.1
That
ranges
from
dialogues
to
music,
and
includes
sound
effects,
atmospheric
effects
and
vocal
sounds.
Das
reicht
von
den
Dialogen
zur
Musik
und
beinhaltet
die
Soundeffekte,
atmosphärische
Effekte
und
Spracheffekte.
ParaCrawl v7.1
The
Speex
encoding
process
is
controlled
most
of
the
time
by
a
quality
parameter
that
ranges
from
0
to
10.
Der
Codierungsprozess
wird
meist
über
einen
Qualitätsparameter
mit
einem
Wertebereich
von
0
bis
10
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
That
amount
ranges
from
figures
in
the
hundreds
of
millions
to
nearly
one
billion
dollars
.
Dieser
Betrag
reicht
von
Zahlen
in
den
Hunderten
von
Millionen
auf
fast
eine
Milliarde
Dollar.
ParaCrawl v7.1
The
MN
series
covers
a
flow
rate
that
ranges
from
3.3
to
2700
l/min.
Die
Serie
MN
deckt
einen
Durchflussbereich
von
3,3
bis
2700
l/min
ab.
ParaCrawl v7.1
Variety
that
ranges
from
household
goods
to
electronics
to
latest
fashions,
plus
great
dining
Auswahl,
die
von
Haushaltswaren,
neuester
Mode
bis
zu
Elektronik
sowie
köstlichen
Speisen
reicht.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
pool
table
in
the
basement,
and
music
that
ranges
from
disco
to
funk.
Es
gibt
einen
Billardtisch
in
Keller,
und
Musik,
reicht
von
Disco
bis
Funk.
ParaCrawl v7.1
A
music
documentary
that
ranges
from
the
sensual
to
the
absurd
and
makes
us
prick
up
our
ears.
Ein
Musikdokumentarfilm
zwischen
Sinnlichkeit
und
Skurrilität,
der
uns
die
Ohren
weit
aufsperren
lässt.
ParaCrawl v7.1
That
ranges
from
the
first
specification
to
the
detailed
design,
including
all
the
associated
project
documentation.
Dies
erstreckt
sich
von
der
ersten
Systemspezifikation
bis
hin
zur
konstruktiven
Detailentwicklung
einschließlich
der
dazugehörigen
Projektdokumentation.
ParaCrawl v7.1
Together
they
form
a
spectrum
that
ranges
from
300
to
2500
nanometers.
Zusammen
bilden
sie
ein
Spektrum
bilden,
die
von
300
bis
2500
Nanometer
reicht.
ParaCrawl v7.1
The
instruments
of
EU
cohesion
policy
are
managed
in
a
common
framework
that
ranges
from
the
strategic
guidelines
to
payments
and
the
submission
of
reports.
Die
Instrumente
der
europäischen
Kohäsionspolitik
werden
in
einem
gemeinsamen
Rahmen
verwaltet,
der
von
den
Strategischen
Leitlinien
bis
zu
den
Zahlungen
und
dem
Berichtswesen
reicht.
Europarl v8
That
ranges
from
0.3%
for
my
own
country
and
0.7%
of
GNP,
to
finance
this
European
policy.
Das
sind
zwischen
0,3
%
für
mein
eigenes
Land
und
0,7
%
des
Bruttosozialprodukts,
um
diese
europäische
Politik
zu
finanzieren.
Europarl v8
In
a
city
where
this
shouldn't
happen
because
they
have
really
mild
weather
that
ranges
from
20
to
25
degrees
the
whole
year.
In
einer
Stadt,
in
der
das
nicht
passieren
sollte,
denn
sie
haben
ziemlich
mildes
Wetter,
das
im
ganzen
Jahr
zwischen
20
bis
25
Grad
liegt.
TED2020 v1
Sodium
intake
Patients
taking
sodium
oxybate
will
have
an
additional
daily
intake
of
sodium
that
ranges
from
0.82g
(for
a
4.5g/
day
Xyrem
dose)
to
1.6g
(for
a
9g/
day
Xyrem
dose).
Natriumaufnahme
Patienten,
die
Natriumoxybat
einnehmen,
nehmen
täglich
zusätzlich
Natrium
in
einer
Größenordnung
von
0,82
g
(bei
einer
Xyrem-Dosis
von
4,5
g/Tag)
bis
1,6
g
(bei
einer
Xyrem-Dosis
von
9
g/Tag)
auf.
EMEA v3