Translation of "Flat premium" in German

Could they be resolved by a Europe-wide flat-rate premium?
Können diese durch eine europaweit einheitliche Prämie aufgelöst werden?
TildeMODEL v2018

Free Wi-Fi and a flat-screen with premium cable channels are featured in every room.
Kostenloses WLAN und ein Flachbild-TV mit Premium-Kabelkanälen gehört zur Ausstattung in jedem Zimmer.
ParaCrawl v7.1

It includes a flat-screen HDTV, premium bedding, and an iPod dock as well.
Es ist mit einem Flachbild-HD-TV, hochwertiger Bettwäsche und einer iPod-Dockstation ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The Hyatt King room includes a flat-screen TV, premium bath products, and a large work desk.
Das Zimmer Hyatt mit Kingsize-Bett verfügt über einen Flachbild-TV, hochwertige Pflegeprodukte und einen großen Schreibtisch.
ParaCrawl v7.1

The flat-rate premium shall be paid to the producer organisation concerned only once the competent authorities in the Member State concerned have satisfied themselves that the quantities in respect of which the premium is applied for have been either processed and stored, or preserved, and subsequently placed back on the market, in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 2814/2000.
Die Pauschalprämie wird der Erzeugerorganisation erst ausgezahlt, nachdem die zuständige Stelle des betreffenden Mitgliedstaats festgestellt hat, dass die Mengen, für welche die Prämie beantragt wurde, in Übereinstimmung mit Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2814/2000 verarbeitet oder eingelagert und anschließend wieder auf den Markt gebracht wurden.
JRC-Acquis v3.0

Article 3(1) and (2) and Article 4 of Regulation (EC) No 2814/2000 shall apply mutatis mutandis to the grant of the flat-rate premium.
Artikel 3 Absätze 1 und 2 sowie Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2814/2000 gelten sinngemäß für die Gewährung der Pauschalprämie.
JRC-Acquis v3.0

The certainty for producers, which would be achieved by a flat-rate premium, would be undermined by the need to establish a mechanism whereby the premium would be reduced in the case of overshooting of the quota.
Denn die Sicherheit, die Erzeugern durch eine Pauschalbeihilfe geboten wird, würde in diesem Falle durch die zwangsläufig notwendig werdende Kürzung der Prämie bei Quotenüberschreitung untergraben.
TildeMODEL v2018

The new proposal, however, intends to fix a flat-rate premium of EUR 21 per ewe, regardless of how the sector is performing.
Nach dem neuen Vorschlag soll pro Schaf eine Pauschalprämie von 21 EUR festgelegt werden, unabhängig von der - positiven oder negativen - Lage des Sektors.
TildeMODEL v2018

If the mechanisms applicable to EU-15 are not applicable technically to the CEEC, the latter should receive modified or simplified aid in the form of a flat-rate premium which can easily be applied to total hectarage to encourage them to control production.
Sollte das System der EU-15 nicht direkt auf die MOEL übertragbar sein, müßten angepaßte oder gar vereinfachte Hilfen als eine problemlos auf alle Flächen anwendbar Pauschalprämie vorgesehen werden, um sie zur Produktionsregulierung anzuhalten.
TildeMODEL v2018

The Steel Europe business area is focused on the attractive market for premium flat carbon steel, where it is one of the world's technological leaders.
Die Business Area Steel Europe konzentriert sich auf das attraktive Segment des hochwertigen Qualitätsflachstahls und gehört dort zu den weltweit technologisch führenden Anbietern.
ParaCrawl v7.1

ThyssenKrupp Steel Europe, one of the world's leading suppliers of premium flat carbon steel, will be presenting the latest developments in the steel sector at EuroBLECH 2014, the sheet metal industry's leading trade show from October 21 to 25 in Hanover.
Die neuesten Entwicklungen auf dem Stahlsektor stellt ThyssenKrupp Steel Europe, einer der weltweit führenden Anbieter für hochwertigen Qualitätsflachstahl, auf der EuroBLECH 2014 vor.
ParaCrawl v7.1