Translation of "Fixed agenda" in German
But
we're
taking
this
path,
for
example,
in
our
assemblies
without
a
fixed
agenda.
Aber
wir
gehen
diesen
Weg,
etwa
bei
unseren
Versammlungen
ohne
feste
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
this,
can
EPC
give
an
assurance
that
it
will
include
a
human
rights
clause
in
the
new
EC-India
cooperation
agreement,
and
make
human
rights
a
fixed
agenda
item
in
any
future
dialogue?
Indien
aufnehmen
und
die
Menschenrechte
zu
einem
festen
Beratungsgegenstand
in
jedem
künftigen
Dialog
machen
wird?
EUbookshop v2
These
changes
derive
from
several
objectives
fixed
in
Agenda
2000,
namely:
Diese
Änderungen
leiten
sich
aus
mehreren
in
der
Agenda
2000
festgelegten
Zielsetzungen
her,
nämlich:
EUbookshop v2
We
have
not
yet
started
the
debate
and,
if
I
have
understood
you
correctly,
we
have
just
fixed
the
agenda.
Wir
haben
die
Aussprache
noch
nicht
eröffnet,
und
wir
haben
gerade,
so
wie
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
die
Tagesordnung
festgelegt.
Europarl v8
We
cannot
bring
the
vote
forward,
as
it
is
fixed
in
the
agenda
for
6.30
p.m..
Die
Abstimmung
können
wir
nicht
vorziehen,
weil
sie
in
der
Tagesordnung
für
18.30
angekündigt
und
auch
so
ausgedruckt
ist.
Europarl v8
The
issue
of
the
separation
barrier
is
a
fixed
agenda
item
in
the
continuous
political
contacts
between
the
European
Union
and
Israel,
including
those
scheduled
in
the
context
of
the
forthcoming
EU-Israel
Association
Council
meeting.
Das
Problem
der
Sperranlage
ist
ein
fester
Tagesordnungspunkt
bei
den
laufenden
politischen
Kontakten
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Israel,
auch
bei
denjenigen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
bevorstehenden
Tagung
des
Assoziationsrats
EU-Israel
geplant
sind.
Europarl v8
The
Joint
Committee
shall
meet
at
a
place,
on
a
date
and
with
an
agenda
fixed
by
mutual
consent.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
tritt
an
einem
Ort
und
einem
Tag
zusammen,
der
wie
die
Tagesordnung
in
gegenseitigem
Einvernehmen
festgelegt
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
Joint
Customs
Cooperation
Committee
shall
meet
at
a
place
and
on
a
date
with
an
agenda
fixed
by
mutual
consent.
Ort,
Zeit
und
Tagesordnung
der
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
für
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
werden
im
gegenseitigen
Einvernehmen
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
panel
of
human
rights
coordinators
of
the
provincial
government
offices
and
ministries
exchanges
experiences
with
measures
for
Roma
integration
as
a
fixed
agenda
item.
Fester
Tagesordnungspunkt
bei
den
regelmäßig
stattfindenden
Foren
des
Gremiums,
das
sich
aus
Koordinatoren
für
Menschenrechte
der
Landesämter
und
Ministerien
zusammensetzt,
ist
der
Austausch
über
Erfahrungen
mit
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Roma-Integration.
TildeMODEL v2018
With
the
budget
2005
we
have
to
fulfil
the
Union's
commitments
fixed
in
the
agenda
2000
decision,
the
accession
treaties
and
the
reform
of
the
agricultural
sector.
Mit
den
Haushaltsmitteln
2005
müssen
wir
den
Verpflichtungen
nachkommen,
die
die
Union
aufgrund
der
Agenda
2000,
in
den
Beitrittsverträgen
und
im
Zuge
der
GAP-Reform
eingegangen
ist.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
our
direct
payments
has
been
fixed
in
Agenda
2000,
so
both
our
farmers
and
our
trading
partners
know
exactly
what
they
can
expect.
Der
Betrag
für
unsere
Direktzahlungen
wurde
in
Agenda
2000
festgeschrieben,
so
dass
sowohl
die
Landwirte
als
auch
unsere
Handelspartner
genau
wissen,
womit
sie
rechnen
können.
TildeMODEL v2018
As
usual,
the
draft
agenda
fixed
the
dead
line
for
tabling
amendments
at
12
noon
on
Thursday.
In
dieser
vorläufigen
Tages
ordnung
ist
der
Termin
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
wie
üblich
auf
Donnerstag,
12.00
Uhr,
festgesetzt.
EUbookshop v2
No
reason
whatever
has
been
given
why
we
should
now
depart
from
the
agenda
fixed
by
the
Bureau.
Es
gibt
absolut
keinen
Grund
dafür,
nun
auf
einmal
von
der
vom
Präsidium
aufgestellten
Tagesordnung
abzuweichen.
EUbookshop v2
1993
is
the
first
year
after
the
Rio
conference
which
fixed
Agenda
21.
Das
Jahr
1993
ist
das
erste
Jahr
nach
der
Konferenz
von
Rio,
auf
der
die
Agenda
21
beschlossen
wurde.
EUbookshop v2
Most
prices
were
fixed
under
Agenda
2000,
but
the
Commission
is
proposing
to
cut
the
monthly
increments
for
cereals
by
7.5%.
Die
Agenda
2000
hat
die
meisten
Preise
festgesetzt,
aber
bei
den
monatlichen
Zuschlägen
für
Getreide
schlägt
die
Kommission
vor,
sie
um
7,5%
zu
kürzen.
Europarl v8
So,
intensive
up
to
exhausting
listening
is
fixed
on
the
agenda
to
follow
creator’s
thoughts.
Intensives
bis
anstrengendes
Zuhören
ist
also
auf
der
Tagesordnung,
um
den
Gedanken
der
Schöpfer
folgen
zu
können.
ParaCrawl v7.1