Translation of "Fiscal prudence" in German
But
did
the
fiscal
prudence
of
the
euro
area
lead
to
more
growth?
Führte
die
Haushaltsdisziplin
im
Euroraum
jedoch
auch
zu
mehr
Wachstum?
TildeMODEL v2018
Giving
lectures
about
fiscal
prudence
is
beside
the
point.
Ihnen
Vorträge
über
eine
solide
Haushaltsführung
zu
halten,
geht
am
Problem
vorbei.
News-Commentary v14
The
Federal
government
has
thrown
fiscal
prudence
out
the
window.
Die
Regierung
hat
alle
Vorsicht
in
Finanzfragen
über
Bord
geworfen.
News-Commentary v14
Fiscal
prudence
and
stable
inflation
rates
are
cornerstones
of
today’s
relatively
healthy
global
economic
environment.
Finanzpolitische
Besonnenheit
und
stabile
Inflationsraten
sind
die
Ecksteine
unseres
heutigen
relativ
gesunden
weltwirtschaftlichen
Umfeldes.
News-Commentary v14
Finally,
debt
sustainability,
fiscal
prudence,
and
sound
money
are
also
obviously
compatible
with
diverse
institutional
arrangements.
Schließlich
sind
Schuldennachhaltigkeit,
Haushaltsdisziplin
und
eine
stabile
Währung
offenkundig
mit
verschiedenen
institutionellen
Rahmenwerken
vereinbar.
News-Commentary v14
But
certainly
we
have
to
continue
analytical
discussions
on
such
rational
alternatives
that
can
help
Europe
to
overcome
the
systemic
crisis
by
improving
the
functioning
of
the
bond
markets,
by
facilitating
fiscal
consolidation
through
more
reasonable
borrowing
costs,
by
providing
a
basis
for
enhanced
budgetary
coordination
among
Member
States
and
by
reinforcing
the
incentives
for
fiscal
prudence
in
the
Member
States.
Aber
wir
werden
sicherlich
weiterhin
analytische
Diskussionen
über
solche
vernünftigen
Alternativen
führen
müssen,
die
Europa
die
systemische
Krise
überwinden
helfen,
durch
eine
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Kapitalmärkte,
die
Erleichterung
der
Haushaltskonsolidierung
mittels
angemessenerer
Kreditkosten,
die
Schaffung
einer
Grundlage
für
eine
verstärkte
haushaltspolitische
Koordinierung
unter
den
Mitgliedstaaten
und
vermehrte
Anreize
für
haushaltspolitische
Besonnenheit
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
recipe
described
for
a
low
rate
of
inflation
is
wage
restraint
and
fiscal
prudence,
rather
than
limiting
the
profits
made
by
monopolies.
Das
vorgestellte
Rezept
zur
Beibehaltung
eines
niedrigen
Inflationsniveaus
sind
maßvolle
Lohnerhöhungen
und
eine
vorsichtige
Haushaltsführung,
nicht
aber
die
Beschneidung
der
Profite
der
Monopole.
Europarl v8
The
macroeconomic
policies
pursued
in
the
euro
area
at
present
are
,
on
the
whole
,
more
conducive
to
price
stability
,
fiscal
prudence
and
improved
structural
policies
than
those
pursued
at
any
time
in
the
1970s
,
1980s
or
early
1990s
.
Die
makroökonomische
Politik
,
die
heute
im
Eurogebiet
verfolgt
wird
,
ist
für
die
Preisstabilität
,
die
haushaltspolitische
Umsicht
und
eine
bessere
Strukturpolitik
insgesamt
förderlicher
als
die
der
Siebziger
-,
Achtziger
-
oder
frühen
Neunzigerjahre
.
ECB v1
But
with
the
non-agricultural
sectors
of
the
economy
declining
and
external
trade
and
the
balance
of
payments
weakening
because
of
the
global
economic
slowdown,
fiscal
prudence
will
be
harder
to
accomplish.
Es
wird
jedoch
schwieriger
werden,
finanzielle
Umsicht
walten
zu
lassen,
weil
die
nicht-landwirtschaftlichen
Wirtschaftssektoren
einen
Rückgang
erfahren
und
der
Außenhandel
sowie
die
Zahlungsbilanz
aufgrund
der
globalen
Wirtschaftsflaute
schwächer
werden.
News-Commentary v14
A
range
of
policies
focused
narrowly
on
GDP
and
fiscal
prudence
has
fueled
this
insecurity.
Geschürt
wurde
diese
Unsicherheit
durch
eine
breite
Palette
politischer
Strategien,
die
rein
auf
das
BIP
und
haushaltspolitische
Vorsicht
abzielten.
News-Commentary v14
These
policymakers,
with
little
empirical
evidence,
believe
that
fiscal
prudence
today
will
lead
to
a
stronger
economy
tomorrow.
Trotz
weniger
empirischer
Belege
sind
diese
politischen
Entscheidungsträger
der
Ansicht,
dass
die
Haushaltsdisziplin
von
heute
zu
einer
stärkeren
Wirtschaft
von
morgen
führen
wird.
News-Commentary v14
One
problem
is
that,
after
a
long
period
of
fiscal
prudence,
Russia’s
government
has
shown
extraordinary
ineptitude.
Ein
Problem
besteht
darin,
dass
die
russische
Regierung
nach
einer
langen
Zeit
der
finanziellen
Umsicht
außergewöhnliche
Unfähigkeit
an
den
Tag
legt.
News-Commentary v14
As
always,
establishment
politicians
are
campaigning
on
promises
of
fiscal
prudence
and
economic
growth,
neither
of
which
resonates
with
the
50
million
Brazilians
–
nearly
a
quarter
of
the
population
–
living
below
the
poverty
line,
on
household
incomes
that
average
$387.07
per
month.
Wie
gehabt
versprechen
die
etablierten
Politiker
haushaltspolitische
Sorgfalt
und
Wirtschaftswachstum,
aber
das
findet
nur
wenig
Gehör
bei
jenen
50
Millionen
Brasilianern
–
beinahe
ein
Viertel
der
Gesamtbevölkerung
–
die
bei
durchschnittlichen
Haushaltseinkommen
von
monatlich
387,07
Dollar
unter
der
Armutsgrenze
leben.
News-Commentary v14
In
this
context,
it
noted
the
need
to
further
reduce
inflation,
exercise
fiscal
prudence
and
strengthen
the
functioning
of
the
legal
framework
of
the
market
economy.
In
diesem
Zusammenhang
stellte
er
fest,
daß
es
notwendig
ist,
weiterhin
die
Inflation
zurückzuführen,
eine
umsichtige
Steuerpolitik
zu
betreiben
und
das
Funktionieren
des
rechtlichen
Rahmens
der
Marktwirtschaft
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
In
brief,
financing
tax
reductions
and
spending
rises
via
the
automatic
fruit
of
economic
growth
or
accelerating
the
tax
cuts
as
soon
as
growth
revives
is
misguided
both
from
the
point
of
view
of
fiscal
prudence
and
cyclical
stabilisation.
Die
Finanzierung
von
Steuersenkungen
und
Ausgabenerhöhungen
in
Zeiten
des
Wirtschaftswachstums
oder
eine
Beschleunigung
von
Steuersenkungen,
sobald
das
Wachstum
wieder
einsetzt,
ist
sowohl
im
Hinblick
auf
die
finanzielle
Vernunft
als
auch
auf
die
konjunkturpolitische
Stabilisierung
falsch.
TildeMODEL v2018
Looking
ahead,
new
Member
States
can
avoid
a
trade-off
between
maintaining
fiscal
prudence
and
making
sufficient
funds
available
for
growth-enhancing
public
expenditures
if
they
follow
best
practice
for
fiscal
governance
(including
transparent
and
credible
medium-term
budgetary
frameworks)
and
increase
the
quality
of
public
finances.
In
Zukunft
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
einem
Dilemma
zwischen
haushaltspolitischer
Besonnenheit
und
der
Bereitstellung
ausreichender
Mittel
für
wachstumsfördernde
öffentliche
Ausgaben
entgehen,
wenn
sie
im
Bereich
der
haushaltspolitischen
Steuerung
bewährten
Vorgehensweisen
folgen
(z.
B.
einen
transparenten
und
glaubwürdigen
mittelfristigen
Haushaltsrahmen
erstellen)
und
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
verbessern.
TildeMODEL v2018
Although
we
recognise
that
fiscal
prudence
has
to
be
observed
by
the
EU
as
well
as
by
individual
Member
States,
nonetheless
it
is
important
that
the
resources
allocated
to
the
Structural
operations
should
continue
to
reflect
the
legitimate
needs
of
the
less
developed
and
disadvantaged
regions
of
the
Union.
So
sehr
wir
anerkennen,
daß
sowohl
die
EU
als
auch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
sorgfältiger
Haushaltsführung
verpflichtet
sind,
ist
es
doch
nichtsdestoweniger
wichtig,
daß
die
für
Strukturmaßnahmen
vorgesehenen
Mittel
die
legitimen
Bedürfnisse
der
weniger
entwickelten
und
benachteiligten
Regionen
der
Union
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
What
PM
Costa
needs
to
do
next,
says
the
FT,
is
“continue
down
the
now
proven
path
of
fiscal
prudence,
but
without
punitive
austerity”,
“carry
out
deeper
reforms
of
the
country’s
outdated
public
administration”
and
work
on
the
banking
sector.
Was
Ministerpräsident
Costa
als
nächstes
tun
müsse,
so
die
FT,
sei,
"den
jetzt
erwiesenen
Weg
der
haushaltspolitischen
Umsicht
fortzusetzen,
aber
ohne
Strafen
zu
bestrafen",
"tiefergehende
Reformen
der
veralteten
öffentlichen
Verwaltung
des
Landes
durchzuführen"
und
am
Bankensektor
zu
arbeiten.
CCAligned v1
This
does
not
exclude
the
commitment
to
macro-economic
stability,
fiscal
prudence
and
the
macro-economic
reforms
that
are
being
progressively
implemented
in
the
South
American
region.
Das
schließt
ein
Engagement
für
die
makroökonomische
Stabilität,
eine
gewisse
Umsicht
in
der
Steuerpolitik
und
die
makroökonomischen
Reformen
nicht
aus,
die
in
der
südamerikanischen
Region
allmählich
Fuß
fassen
können.
ParaCrawl v7.1
The
island
offers
political
stability,
a
highly
professional
and
sophisticated
infrastructure
and
an
excellent
record
for
fiscal
and
regulatory
prudence.
Die
Insel
bietet
politische
Stabilität,
eine
sehr
professionelle
und
ausgearbeitete
Infrastruktur
sowie
einen
ausgezeichneten
Ruf
für
Fiskale
und
Rechtliche
Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1