Translation of "Fiscal problems" in German

America’s current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending.
Die Ursache der heutigen Haushaltsprobleme der USA liegt in jahrelangen ungedeckten Ausgaben.
News-Commentary v14

Between 2001and 2006, Prime Minister Junichiro Koizumi aggressively tackled Japan’s fiscal problems.
Zwischen 2001 und 2006 ging Ministerpräsident Junichiro Koizumi Japans Haushaltsprobleme aggressiv an.
News-Commentary v14

This measure should help to soften the current fiscal and economic problems faced by Finland.
Diese Maßnahme soll die derzeitigen steuerlichen und wirtschaftlichen Probleme Finnlands erleichtern.
TildeMODEL v2018

It is worthwhile to fight out the fiscal problems.
Es lohnt sich, sachlich und fundiert die steuerlichen Probleme auszufechten.
ParaCrawl v7.1

These urgent emergencies and fiscal problems require immediate attention or treatment.
Diese dringende Notfälle und steuerliche Probleme erfordern sofortige Aufmerksamkeit oder Behandlung.
ParaCrawl v7.1

But all these reductions in spending, by themselves, will not solve our fiscal problems.
Aber einzeln betrachtet werden alle diese Ausgabenkürzungen unsere finanziellen Probleme nicht lösen.
ParaCrawl v7.1

One wants to solve his fiscal problems as soon as possible.
Man will seinen finanzpolitischen Probleme so bald wie möglich zu lösen.
ParaCrawl v7.1

The financial market is highly fragmented, which causes legal, fiscal and regulatory problems.
Der Finanzierungsmarkt ist stark fragmentiert, wodurch rechtliche, steuerliche und regulatorische Probleme entstehen.
Europarl v8

As for the task that has brought me here, I am to present before you today two reports on the allocation of macro-financial assistance to Georgia and Armenia, which are aimed at alleviating the fiscal problems and external accounts of both these Caucasian countries.
Was die Aufgabe anbelangt, die mich hierher geführt hat, werde ich Ihnen heute zwei Berichte zur Zuweisung von Makrofinanzhilfen für Georgien und Armenien vorlegen, die die Finanzprobleme mindern und die Liquiditätslage der Außenkonten dieser beiden kaukasischen Länder entspannen sollen.
Europarl v8

The way out of the economic crisis is a bumpy one and, in addition, the fiscal problems in Greece and other Member States have rocked the euro area.
Der Weg heraus aus der Krise ist ein holpriger, und zusätzlich haben die Finanzprobleme in Griechenland und in anderen Mitgliedstaaten den Euroraum erschüttert.
Europarl v8

Mr President, firstly I should like to thank Mrs Van Lancker for her excellent report on the situation of frontier workers and, in particular, the social and fiscal problems that these workers face.
Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich Frau Van Lancker für ihren ausgezeichneten Bericht danken, in dem es um die Lage der Grenzarbeitnehmer und insbesondere um die sozialen und steuerlichen Probleme geht, denen sich Grenzarbeitnehmer gegenübersehen.
Europarl v8

I am ready to be constructive in reacting to the fiscal problems of the Palestinian Authority – especially now for the interim government and for the caretaker government – by easing their liquidity problems.
Ich bin bereit, konstruktiv auf die finanzpolitischen Probleme der palästinensischen Autonomiebehörde – vor allem jetzt für die Übergangsregierung und für die geschäftsführende Regierung – durch Linderung ihrer Liquiditätsprobleme zu reagieren.
Europarl v8

Mr President, I wish to begin by congratulating Mrs Oomen-Ruijten on her excellent report on the situation of frontier workers and, in particular, the social and fiscal problems these workers face.
Herr Präsident, zunächst möchte ich Frau Oomen-Ruijten zu ihrem ausgezeichneten Bericht zur Situation der Grenzarbeiter und insbesondere zu den sozialen und finanziellen Problemen dieser Arbeitnehmer beglückwünschen.
Europarl v8

And so what this tells me is, when you look at the discussion of how to resolve our fiscal problems, we are not a nation that's powerfully divided on the major, major issue.
Wenn wir uns die Diskussion zur Lösung unserer fiskalen Probleme anschauen, sehe ich, dass unsere Nation bei dieser immens wichtigen Frage nicht grundlegend gespalten ist.
TED2020 v1

Greece also had a history of fiscal problems and inflation, which were supposed to be cured by admission to the European Union’s Economic and Monetary Union (EMU) in 2001 (coincidentally, just as Argentina was preparing to default).
Auch Griechenland hatte in der Vergangenheit mit finanzpolitischen Problemen und Inflation zu kämpfen, die durch den Beitritt in die Wirtschafts- und Währungsunion der Europäischen Union (EWWU) im Jahr 2001 gelöst werden sollten (der zufälligerweise mit Argentiniens Staatspleite zusammenfiel).
News-Commentary v14

Moreover, major advanced economies, such as the United States, Germany, and Japan, face longer-term fiscal problems in the form of aging populations or oversize welfare states, limiting their capacity to contribute to demand management.
Darüber hinaus stehen große, fortgeschrittene Industrienationen wie die Vereinigten Staaten, Deutschland oder Japan vor langfristigen Haushaltsproblemen durch alternde Bevölkerungen oder übergroße Wohlfahrtssysteme, was ihre Möglichkeiten begrenzt, zur Nachfrageregelung beizutragen.
News-Commentary v14

And the scarcity of resources for dealing with these problems is only growing, certainly in the advanced world today, with all the fiscal problems we face.
Und der Mangel an finanziellen Mitteln, um diesen Problemen zu begegnen, wird sicher wachsen in der fortschrittlichen Welt heute, mit all den finanziellen Problemen, die wir haben.
TED2020 v1

Indeed, the eurozone’s current fiscal problems do not result from the lack of a large common budget, but from weak enforcement of the Pact.
Tatsächlich ergeben sich die aktuellen Finanzprobleme der Eurozone nicht daraus, dass ein großer gemeinsamer Haushalt fehlte, sondern aus der schwachen Durchsetzung des Pakts.
News-Commentary v14

Japanese politics, it seems, is showing signs of two decades of low economic growth, which has led to fiscal problems and a more inward-looking attitude among younger people.
Die japanische Politik zeigt, so scheint es, Zeichen von zwei Jahrzehnten geringen Wirtschaftswachstums, was zu Haushaltsproblemen und einer stärker nach innen gerichteten Einstellung unter den jüngeren Leuten geführt hat.
News-Commentary v14

And it could compel Europe to overcome the political obstacles blocking solutions to longstanding problems, such as providing the cover needed for certain European creditors to grant deeper debt relief for Greece, whose already-massive fiscal and employment problems are being exacerbated by the influx of refugees.
Und sie könnte Europa dazu bewegen, die politischen Hindernisse für die Lösung langfristiger Probleme zu überwinden – Lösungen wie die Bereitstellung der Sicherheiten für bestimmte europäische Kreditgeber, um eine Schuldenerleichterung für Griechenland zu erzielen, dessen massive haushaltliche und beschäftigungspolitische Probleme durch den Zustrom von Flüchtlingen noch verstärkt werden.
News-Commentary v14

But, without institutional reforms, this round of privatization may look similar to the one conducted in the 1990s, with excessively low prices preventing the government from solving its fiscal problems or establishing the legitimacy of private property.
Doch ohne institutionelle Reformen könnte diese Privatisierungsrunde jener in den 1990er Jahren ähneln, als übertrieben niedrige Preise die Regierung hinderten, ihre Haushaltsprobleme zu lösen oder die Legitimität des Privateigentums zu etablieren.
News-Commentary v14

Entirely absent from these models are the negative effects of more government and uncertainty about how fiscal problems will be resolved.
Die negativen Effekte größerer Regierungen und die Unsicherheit darüber, wie Haushaltsprobleme zu lösen sind, werden in diesen Modellen überhaupt nicht berücksichtigt.
News-Commentary v14