Translation of "Fiscal problems" in German
America’s
current
fiscal
problems
are
rooted
in
a
long
period
of
unfunded
spending.
Die
Ursache
der
heutigen
Haushaltsprobleme
der
USA
liegt
in
jahrelangen
ungedeckten
Ausgaben.
News-Commentary v14
Between
2001and
2006,
Prime
Minister
Junichiro
Koizumi
aggressively
tackled
Japan’s
fiscal
problems.
Zwischen
2001
und
2006
ging
Ministerpräsident
Junichiro
Koizumi
Japans
Haushaltsprobleme
aggressiv
an.
News-Commentary v14
This
measure
should
help
to
soften
the
current
fiscal
and
economic
problems
faced
by
Finland.
Diese
Maßnahme
soll
die
derzeitigen
steuerlichen
und
wirtschaftlichen
Probleme
Finnlands
erleichtern.
TildeMODEL v2018
It
is
worthwhile
to
fight
out
the
fiscal
problems.
Es
lohnt
sich,
sachlich
und
fundiert
die
steuerlichen
Probleme
auszufechten.
ParaCrawl v7.1
These
urgent
emergencies
and
fiscal
problems
require
immediate
attention
or
treatment.
Diese
dringende
Notfälle
und
steuerliche
Probleme
erfordern
sofortige
Aufmerksamkeit
oder
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
But
all
these
reductions
in
spending,
by
themselves,
will
not
solve
our
fiscal
problems.
Aber
einzeln
betrachtet
werden
alle
diese
Ausgabenkürzungen
unsere
finanziellen
Probleme
nicht
lösen.
ParaCrawl v7.1
One
wants
to
solve
his
fiscal
problems
as
soon
as
possible.
Man
will
seinen
finanzpolitischen
Probleme
so
bald
wie
möglich
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
financial
market
is
highly
fragmented,
which
causes
legal,
fiscal
and
regulatory
problems.
Der
Finanzierungsmarkt
ist
stark
fragmentiert,
wodurch
rechtliche,
steuerliche
und
regulatorische
Probleme
entstehen.
Europarl v8
As
for
the
task
that
has
brought
me
here,
I
am
to
present
before
you
today
two
reports
on
the
allocation
of
macro-financial
assistance
to
Georgia
and
Armenia,
which
are
aimed
at
alleviating
the
fiscal
problems
and
external
accounts
of
both
these
Caucasian
countries.
Was
die
Aufgabe
anbelangt,
die
mich
hierher
geführt
hat,
werde
ich
Ihnen
heute
zwei
Berichte
zur
Zuweisung
von
Makrofinanzhilfen
für
Georgien
und
Armenien
vorlegen,
die
die
Finanzprobleme
mindern
und
die
Liquiditätslage
der
Außenkonten
dieser
beiden
kaukasischen
Länder
entspannen
sollen.
Europarl v8
The
way
out
of
the
economic
crisis
is
a
bumpy
one
and,
in
addition,
the
fiscal
problems
in
Greece
and
other
Member
States
have
rocked
the
euro
area.
Der
Weg
heraus
aus
der
Krise
ist
ein
holpriger,
und
zusätzlich
haben
die
Finanzprobleme
in
Griechenland
und
in
anderen
Mitgliedstaaten
den
Euroraum
erschüttert.
Europarl v8
Mr
President,
firstly
I
should
like
to
thank
Mrs
Van
Lancker
for
her
excellent
report
on
the
situation
of
frontier
workers
and,
in
particular,
the
social
and
fiscal
problems
that
these
workers
face.
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
möchte
ich
Frau
Van
Lancker
für
ihren
ausgezeichneten
Bericht
danken,
in
dem
es
um
die
Lage
der
Grenzarbeitnehmer
und
insbesondere
um
die
sozialen
und
steuerlichen
Probleme
geht,
denen
sich
Grenzarbeitnehmer
gegenübersehen.
Europarl v8
I
am
ready
to
be
constructive
in
reacting
to
the
fiscal
problems
of
the
Palestinian
Authority
–
especially
now
for
the
interim
government
and
for
the
caretaker
government
–
by
easing
their
liquidity
problems.
Ich
bin
bereit,
konstruktiv
auf
die
finanzpolitischen
Probleme
der
palästinensischen
Autonomiebehörde
–
vor
allem
jetzt
für
die
Übergangsregierung
und
für
die
geschäftsführende
Regierung
–
durch
Linderung
ihrer
Liquiditätsprobleme
zu
reagieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
begin
by
congratulating
Mrs
Oomen-Ruijten
on
her
excellent
report
on
the
situation
of
frontier
workers
and,
in
particular,
the
social
and
fiscal
problems
these
workers
face.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Frau
Oomen-Ruijten
zu
ihrem
ausgezeichneten
Bericht
zur
Situation
der
Grenzarbeiter
und
insbesondere
zu
den
sozialen
und
finanziellen
Problemen
dieser
Arbeitnehmer
beglückwünschen.
Europarl v8
And
so
what
this
tells
me
is,
when
you
look
at
the
discussion
of
how
to
resolve
our
fiscal
problems,
we
are
not
a
nation
that's
powerfully
divided
on
the
major,
major
issue.
Wenn
wir
uns
die
Diskussion
zur
Lösung
unserer
fiskalen
Probleme
anschauen,
sehe
ich,
dass
unsere
Nation
bei
dieser
immens
wichtigen
Frage
nicht
grundlegend
gespalten
ist.
TED2020 v1
Greece
also
had
a
history
of
fiscal
problems
and
inflation,
which
were
supposed
to
be
cured
by
admission
to
the
European
Union’s
Economic
and
Monetary
Union
(EMU)
in
2001
(coincidentally,
just
as
Argentina
was
preparing
to
default).
Auch
Griechenland
hatte
in
der
Vergangenheit
mit
finanzpolitischen
Problemen
und
Inflation
zu
kämpfen,
die
durch
den
Beitritt
in
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
der
Europäischen
Union
(EWWU)
im
Jahr
2001
gelöst
werden
sollten
(der
zufälligerweise
mit
Argentiniens
Staatspleite
zusammenfiel).
News-Commentary v14
Moreover,
major
advanced
economies,
such
as
the
United
States,
Germany,
and
Japan,
face
longer-term
fiscal
problems
in
the
form
of
aging
populations
or
oversize
welfare
states,
limiting
their
capacity
to
contribute
to
demand
management.
Darüber
hinaus
stehen
große,
fortgeschrittene
Industrienationen
wie
die
Vereinigten
Staaten,
Deutschland
oder
Japan
vor
langfristigen
Haushaltsproblemen
durch
alternde
Bevölkerungen
oder
übergroße
Wohlfahrtssysteme,
was
ihre
Möglichkeiten
begrenzt,
zur
Nachfrageregelung
beizutragen.
News-Commentary v14
And
the
scarcity
of
resources
for
dealing
with
these
problems
is
only
growing,
certainly
in
the
advanced
world
today,
with
all
the
fiscal
problems
we
face.
Und
der
Mangel
an
finanziellen
Mitteln,
um
diesen
Problemen
zu
begegnen,
wird
sicher
wachsen
in
der
fortschrittlichen
Welt
heute,
mit
all
den
finanziellen
Problemen,
die
wir
haben.
TED2020 v1
Indeed,
the
eurozone’s
current
fiscal
problems
do
not
result
from
the
lack
of
a
large
common
budget,
but
from
weak
enforcement
of
the
Pact.
Tatsächlich
ergeben
sich
die
aktuellen
Finanzprobleme
der
Eurozone
nicht
daraus,
dass
ein
großer
gemeinsamer
Haushalt
fehlte,
sondern
aus
der
schwachen
Durchsetzung
des
Pakts.
News-Commentary v14
Japanese
politics,
it
seems,
is
showing
signs
of
two
decades
of
low
economic
growth,
which
has
led
to
fiscal
problems
and
a
more
inward-looking
attitude
among
younger
people.
Die
japanische
Politik
zeigt,
so
scheint
es,
Zeichen
von
zwei
Jahrzehnten
geringen
Wirtschaftswachstums,
was
zu
Haushaltsproblemen
und
einer
stärker
nach
innen
gerichteten
Einstellung
unter
den
jüngeren
Leuten
geführt
hat.
News-Commentary v14
And
it
could
compel
Europe
to
overcome
the
political
obstacles
blocking
solutions
to
longstanding
problems,
such
as
providing
the
cover
needed
for
certain
European
creditors
to
grant
deeper
debt
relief
for
Greece,
whose
already-massive
fiscal
and
employment
problems
are
being
exacerbated
by
the
influx
of
refugees.
Und
sie
könnte
Europa
dazu
bewegen,
die
politischen
Hindernisse
für
die
Lösung
langfristiger
Probleme
zu
überwinden
–
Lösungen
wie
die
Bereitstellung
der
Sicherheiten
für
bestimmte
europäische
Kreditgeber,
um
eine
Schuldenerleichterung
für
Griechenland
zu
erzielen,
dessen
massive
haushaltliche
und
beschäftigungspolitische
Probleme
durch
den
Zustrom
von
Flüchtlingen
noch
verstärkt
werden.
News-Commentary v14
But,
without
institutional
reforms,
this
round
of
privatization
may
look
similar
to
the
one
conducted
in
the
1990s,
with
excessively
low
prices
preventing
the
government
from
solving
its
fiscal
problems
or
establishing
the
legitimacy
of
private
property.
Doch
ohne
institutionelle
Reformen
könnte
diese
Privatisierungsrunde
jener
in
den
1990er
Jahren
ähneln,
als
übertrieben
niedrige
Preise
die
Regierung
hinderten,
ihre
Haushaltsprobleme
zu
lösen
oder
die
Legitimität
des
Privateigentums
zu
etablieren.
News-Commentary v14
Entirely
absent
from
these
models
are
the
negative
effects
of
more
government
and
uncertainty
about
how
fiscal
problems
will
be
resolved.
Die
negativen
Effekte
größerer
Regierungen
und
die
Unsicherheit
darüber,
wie
Haushaltsprobleme
zu
lösen
sind,
werden
in
diesen
Modellen
überhaupt
nicht
berücksichtigt.
News-Commentary v14