Translation of "Financial threshold" in German
We
should
reduce
the
financial
resources
threshold
and
the
cost
of
visas.
Wir
sollten
die
Grenze
für
die
Finanzmittel
und
die
Visakosten
senken.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Commission
can
do
no
other
than
support
-
and,
indeed,
with
enthusiasm
-
the
compromise
proposed
by
the
rapporteur
of
reverting
to
the
original
proposal
for
a
financial
threshold
of
ECU
5
million.
Die
Kommission
unterstützt
jedoch
-
und
dies
mit
großer
Freude
-
den
Kompromißvorschlag
des
Berichterstatters,
zu
dem
ursprünglichen
Vorschlag
für
einen
finanziellen
Höchstbetrag
von
5
Millionen
Ecu
zurückzukehren.
Europarl v8
Given
that,
as
we
have
already
shown
water
colours,
pastels
and
gouache
generally
fetch
prices
closer
to
those
of
drawings
than
those
of
paintings,
as
is
recognised
by
those
dealing
in
such
cultural
assets,
I
propose
this
afternoon
that
the
financial
threshold
for
Category
3a
should
not
be
equidistant
between
the
other
two
but
should
be
closer
to
that
for
drawings:
in
other
words,
it
should
be
fixed
at
30
000
ECU.
Da,
wie
bereits
erwähnt
wurde,
der
Preis
für
Aquarelle,
Pastelle
und
Gouachen
dem
für
Zeichnungen
näherkommt
als
dem
für
Gemälde
-
wie
auch
vom
Kunsthandel
anerkannt
wird
-,
ist
angeregt
worden,
den
Schwellenwert
dieser
neuen
Kategorie,
deren
Schaffung
ich
heute
nachmittag
vorschlage,
nicht
genau
in
der
Mitte
zwischen
den
beiden
bereits
bestehenden
Kategorien
festzusetzen,
sondern
ihn
mehr
dem
der
zweiten
Kategorie
anzunähern,
so
daß
dieser
Schwellenwert,
wenn
der
Vorschlag
angenommen
wird,
auf
30.000
ECU
festgesetzt
werden
würde.
Europarl v8
All
Associate
members
have
committed
themselves
to
a
threshold
financial
participation
for
the
whole
duration
of
Clean
Sky
Joint
Undertaking.
Alle
assoziierten
Mitglieder
haben
sich
zu
einer
finanziellen
Mindestbeteiligung
über
die
gesamte
Laufzeit
des
gemeinsamen
Unternehmens
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
proposes
that
a
new
separate
category
be
set
up
for
water-colours,
gouaches
and
pastels
and
that
a
common
financial
threshold
of
ECU
30,000
be
laid
down.
Die
vorgeschlagene
Lösung
besteht
darin,
eine
eigene
Kategorie
für
Aquarelle,
Gouachen
und
Pastelle
einzuführen
und
einen
gemeinsamen
Schwellenwert
von
30.000
ECU
festzusetzen.
TildeMODEL v2018
Where
a
single
beneficiary
is
awarded
several
grants
in
a
financial
year,
the
threshold
of
EUR
25
000
shall
apply
to
the
total
of
those
grants.”
Erhält
ein
Empfänger
in
einem
Haushaltsjahr
mehrere
Finanzhilfen,
so
gilt
der
Schwellenwert
von
25
000
EUR
für
die
Gesamtheit
dieser
Finanzhilfen.“
TildeMODEL v2018
Where
a
single
beneficiary
is
awarded
several
grants
in
a
financial
year,
the
threshold
of
EUR
25000
shall
apply
to
the
total
of
those
grants.’
Erhält
ein
Empfänger
in
einem
Haushaltsjahr
mehrere
Finanzhilfen,
so
gilt
der
Schwellenwert
von
25000
EUR
für
die
Gesamtheit
dieser
Finanzhilfen.“
DGT v2019
The
financial
threshold
for
deciding
whether
an
infringement
is
criminal
or
not
ranges
from
€266
to
€50
000,
according
the
country
it
occurs
in.
Die
finanzielle
Schwelle,
die
als
Entscheidungskriterium
dafür
dient,
ob
es
sich
bei
einem
Verstoß
um
einen
Straftatbestand
handelt
oder
nicht,
liegt
zwischen
266
EUR
und
50
000
EUR,
je
nachdem,
in
welchem
Land
der
Verstoß
verübt
wird.
TildeMODEL v2018
As
regards
audit
certificates
on
the
financial
statements
to
be
provided
by
the
KICs
and
the
different
partners,
by
which
independent
auditors
to
certify
the
legality
and
conformity
of
the
amounts
declared
in
the
financial
reports,
the
threshold
for
such
certificates
will
be
established
at
the
level
defined
under
Article
28
of
the
Regulation
laying
down
the
rules
for
participation
and
dissemination
under
Horizon
2020.
In
Bezug
auf
Prüfbescheinigungen
zu
den
Jahresabschlüssen,
die
die
KIC
und
die
einzelnen
Partner
vorlegen
müssen
und
in
denen
unabhängige
Prüfer
die
Rechtmäßigkeit
und
Konformität
der
in
den
Finanzberichten
angegebenen
Beträge
bescheinigen,
wird
der
Schwellenwert
für
solche
Bescheinigungen
auf
einer
Höhe
festgelegt,
die
in
Artikel
28
der
Verordnung
über
die
Regeln
für
die
Beteiligung
am
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Innovation
(2014-2020)
„Horizont
2020“
sowie
für
die
Verbreitung
der
Ergebnisse
definiert
ist.
TildeMODEL v2018
It
has
emerged
that
the
value
0
(zero)
under
heading
B
of
the
Annex
to
Directive
93/7/EEC,
applicable
as
the
financial
threshold
for
certain
categories
of
cultural
objects,
was
liable
to
be
interpreted
in
such
a
way
as
to
jeopardise
the
effective
application
of
the
Directive.
Offensichtlich
führte
die
Wertgruppe
0
(Null)
in
der
Rubrik
B
des
Anhangs
zur
Richtlinie
93/7/EWG,
die
als
finanzieller
Mindestwert
für
bestimmte
Kategorien
von
Kulturgütern
gilt,
überdies
zu
Auslegungen,
die
sich
nachteilig
auf
die
effektive
Anwendung
der
Richtlinie
auswirkten.
TildeMODEL v2018
It
has
emerged
that
the
value
0
(zero)
under
heading
B
of
the
Annex
to
Regulation
(EEC)
No.
3911/92,
applicable
as
the
financial
threshold
for
certain
categories
of
cultural
objects,
was
liable
to
be
interpreted
in
such
a
way
as
to
jeopardise
the
effective
application
of
the
Regulation.
Offensichtlich
führte
die
Wertgruppe
0
(null)
in
der
Rubrik
B
des
Anhangs
zur
Verordnung
(EWG)
Nr.
3911/92,
die
als
finanzieller
Mindestwert
für
bestimmte
Kategorien
von
Kulturgütern
gilt,
überdies
zu
Auslegungen,
die
sich
nachteilig
auf
die
effektive
Anwendung
der
Verordnung
auswirkten.
TildeMODEL v2018
Where
a
single
beneficiary
is
awarded
several
grants
in
a
financial
year,
the
threshold
of
EUR
25
000
shall
apply
to
the
total
of
those
grants.
Erhält
ein
Empfänger
in
einem
Haushaltsjahr
mehrere
Finanzhilfen,
so
gilt
der
Schwellenwert
von
25
000
EUR
für
die
Gesamtheit
dieser
Finanzhilfen.
EUbookshop v2
The
DMB
may
be
mandated
only
up
to
a
certain
financial
threshold,
above
which
FLAG
approval
is
required.
Es
ist
möglich,
die
Vollmachten
des
Entscheidungsgremiums
auf
einen
bestimmten
Höchstbetrag
zu
begrenzen,
über
dem
eine
Genehmigung
durch
die
FLAG
erforderlich
ist.
EUbookshop v2
In
this
way,
meetings
with
inexpensive
private
models
of
our
escort
agency
can
also
be
experienced
overnight
or
over
a
whole
weekend,
without
having
to
go
to
the
financial
pain
threshold.
Hierbei
können
Treffen
mit
preisgünstigen
Privatmodellen
unserer
Escortagentur
somit
auch
über
Nacht
oder
über
ein
ganzes
Wochenende
erlebt
werden,
ohne
hierbei
an
die
finanzielle
Schmerzgrenze
gehen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
European
savings
banks,
which
are
strong
in
the
market,
follow
different
paths
to
promote
a
targeted
transfer
of
know-how
capable
of
building
up
local
structures
in
the
financial
sector
of
threshold
and
developing
countries.
Die
marktstarken
Sparkassen
aus
Europa
gehen
verschiedene
Wege,
um
einen
gezielten
Know-how
Transfer
zum
Aufbau
von
lokalen
Strukturen
im
Finanzsektor
von
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
financial
threshold
for
applying
the
simplified
below-limit
procedure
has
been
reduced
from
CZK
20
million
to
CZK
10
million.
Von
20
Mio.
CZK
auf
eine
Hälfte
reduziert
sich
auch
die
Grenze
für
die
Anwendung
des
vereinfachten
Unterschwellenverfahrens.
ParaCrawl v7.1