Translation of "Final straw" in German
Everything
that's
happened
and
that
was
the
final
straw.
Nach
allem,
was
passiert
ist,
brachte
das
das
Fass
zum
überlaufen.
OpenSubtitles v2018
However,
it
was
only
the
final
straw.
Dabei
war
sie
nur
der
Topfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte.
ParaCrawl v7.1
That
was
the
final
straw
that
brought
down
the
old
regime.
Das
brachte
das
Fass
zum
Überlaufen
und
das
alte
Regime
zu
Fall.
ParaCrawl v7.1
That
seemed
to
be
the
final
straw.
Nur
Steven
schien
ein
Langschläfer
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
But
the
final
straw
was
America’s
support
for
the
recent
interim
agreement
on
Iran’s
nuclear
program.
Der
letzte
Strohhalm
schließlich
war
Amerikas
Unterstützung
für
die
jüngste
Übergangsvereinbarung
über
Irans
Atomprogramm.
News-Commentary v14
I
mean,
isn't
that
pretty
much
what
happens
after
the
final
straw?
Ich
meine,
ist
das
nicht
das,
was
nach
dem
Überlaufen
des
Fasses
passiert
ist?
OpenSubtitles v2018
This
could
be
the
final
straw,
the
beginning
of
a
downward
spiral
from
which
she
may
never
recover.
Das
könnte
der
Anfang
einer
Abwärtsbewegung
sein,
von
der
sie
sich
nie
erholt.
OpenSubtitles v2018
The
treaty
negotiation
was
the
final
straw
that
triggered
what
is
known
as
a
brief
reactive
psychosis.
Die
Verhandlungen
waren
der
letzte...
Auslöser
für
etwas,
das
man
Durchgangssyndrom
nennt.
OpenSubtitles v2018
The
final
straw
was
the
thought
of
the
love
I
had
for
my
boyfriend
at
the
time.
Der
letzte
Strohhalm
war
der
Gedanke
an
die
Liebe
die
ich
für
meinen
damaligen
Freund
hatte.
ParaCrawl v7.1
This
was
the
final
straw
and
we
decided
to
pack
up
and
get
out.
Dies
war
der
letzte
Strohhalm,
und
wir
beschlossen,
zu
packen
und
raus.
ParaCrawl v7.1
The
blame
cannot
be
laid
solely
on
the
European
Commission,
as
successive
UK
governments
have
repeatedly
sacrificed
Scotland’s
interests,
but
the
final
straw
for
my
party
–
a
pro-European
party
–
was
the
illogical
decision
taken
this
year
to
include
the
CFP
as
one
of
only
a
handful
of
exclusive
competences
in
the
draft
Constitution.
Die
Schuld
kann
nicht
einzig
und
allein
der
Europäischen
Kommission
gegeben
werden,
da
eine
britische
Regierung
nach
der
anderen
die
Interessen
Schottlands
geopfert
hat,
doch
der
Tropfen,
der
für
meine
Partei –
eine
pro-europäische
Partei –
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte,
war
die
in
diesem
Jahr
getroffene
unlogische
Entscheidung,
die
GFP
als
eine
von
nur
wenigen
ausschließlichen
Zuständigkeiten
in
den
Verfassungsentwurf
aufzunehmen.
Europarl v8