Translation of "The finally" in German
In
this
respect,
too,
I
would
call
on
the
Commission
to
finally
appoint
someone.
Auch
hier
ist
die
Kommission
aufgerufen,
endlich
einmal
jemand
zu
benennen.
Europarl v8
Finally,
the
European
Council
will
also
launch
the
Eastern
Partnership.
Schließlich
wird
der
Europäische
Rat
auch
die
Östliche
Partnerschaft
starten.
Europarl v8
Finally
the
report
insists
on
the
judicious
use
of
new
technologies.
Schließlich
besteht
der
Bericht
auf
der
vernünftigen
Verwendung
neuer
Technologien.
Europarl v8
Finally,
the
last
issue
is
financing.
Das
letzte
Thema
ist
schließlich
die
Finanzierung.
Europarl v8
Finally,
the
reconstruction
phase
represents
an
immense
challenge.
Schließlich
bedeutet
die
Wiederaufbauphase
eine
immense
Herausforderung.
Europarl v8
Now,
finally,
the
door
will
open
for
them
to
get
out.
Nun
wird
endlich
die
Tür
aufgehen,
um
sie
hinauszulassen.
Europarl v8
Finally,
the
G20
needs
to
take
a
lead
in
pushing
ahead
the
trade
agenda.
Und
schließlich
muss
die
G20
die
Handelsagenda
beispielhaft
durchziehen.
Europarl v8
Finally,
the
Commission
must
work
to
relax
financial
regulation.
Außerdem
muss
die
Kommission
darauf
hinarbeiten,
die
Finanzvorschriften
zu
lockern.
Europarl v8
Finally,
the
European
asylum
legislation
should
be
a
great
deal
more
stringent.
Und
schlussendlich
müssen
die
europäischen
Asylrechtsvorschriften
um
einiges
strenger
werden.
Europarl v8
Finally,
the
role
of
the
Budget
Committee
must
once
again
be
revised.
Schließlich
muß
die
Rolle
der
Haushaltsbehörde
neu
überprüft
werden.
Europarl v8
Finally,
the
fourth
objective
is
access
to
the
Community
programmes.
Der
Zugang
zu
den
Gemeinschaftsprogrammen
ist
schließlich
das
vierte
Ziel.
Europarl v8
Thirdly,
the
statistics
must
finally
be
brought
out
into
the
open.
Drittens
sind
endlich
Zahlenangaben,
sind
Statistiken
erforderlich.
Europarl v8
And
finally,
the
Member
States
which
ratified
that
decision.
Das
gilt
schließlich
für
die
Mitgliedstaaten,
von
denen
diese
Entscheidung
gebilligt
wurde.
Europarl v8
Finally,
the
funding
must
be
additional.
Schließlich
muß
die
Finanzierung
ergänzenden
Charakter
haben.
Europarl v8
Finally,
the
presidency
has
identified
environmental
policy
as
one
of
its
priorities.
Schließlich
hat
die
Präsidentschaft
die
Umweltpolitik
auf
ihre
Prioritätenliste
gesetzt.
Europarl v8
Finally,
the
problem
of
the
reserve
should
be
further
clarified.
Schließlich
muß
das
Problem
der
Reserve
noch
etwas
verdeutlicht
werden.
Europarl v8
The
report
finally
names
the
people
responsible
and
calls
for
action
to
be
taken.
Der
Bericht
nennt
endlich
die
Täter
beim
Namen
und
fordert
Konsequenzen.
Europarl v8
Finally,
the
third
group
of
amendments
concerns
technical
assistance.
Die
dritte
Gruppe
von
Änderungen
schließlich
betrifft
die
technische
Hilfe.
Europarl v8
Finally,
the
rapporteur
would
like
to
see
the
word
'solidarity'
deleted
from
the
report.
Schließlich
will
der
Berichterstatter
im
Bericht
das
Wort
"Solidarität"
streichen.
Europarl v8
Finally,
the
President-in-Office
of
the
Council
has
also
referred
to
the
financial
outlook.
Schließlich
hat
die
amtierende
Ratspräsidentin
auch
die
Finanzielle
Vorausschau
erwähnt.
Europarl v8
Finally,
the
third
area.
Radical
democratisation
of
the
structures
of
the
WTO
is
essential.
Schließlich
ist
eine
durchgreifende
Demokratisierung
der
WTO-Strukturen
unerläßlich.
Europarl v8
This
is
actually
a
fact
which
the
members
of
the
Council
ought
finally
to
take
on
board.
Das
sollten
sich
eigentlich
die
Ratsmitglieder
einmal
hinter
die
Ohren
schreiben.
Europarl v8