Translation of "Filler piece" in German
This
filler
piece
10
is
at
a
distance
from
the
upper
edge
of
the
slot
8.
Dieses
Füllstück
10
ist
von
der
Oberkante
der
Schlitze
8
beabstandet.
EuroPat v2
The
connecting
line
19
is
also
preferably
made
in
the
filler
piece
12
.
Die
Verbindungsleitung
19
ist
ebenfalls
vorzugsweise
im
Füllstück
12
eingearbeitet.
EuroPat v2
The
filler
piece
25
is
manufactured
from
an
incompressible
material,
preferably
metal.
Das
Füllstück
25
ist
aus
einem
inkompressiblen
Material,
vorzugsweise
Metall,
gefertigt.
EuroPat v2
In
comparison
with
one-piece
filler
piece,
in
the
embodiment
according
to
FIG.
Im
Vergleich
mit
dem
einstückigen
Füllstück
erfolgt
bei
der
Ausführungsform
nach
Fig.
EuroPat v2
The
filler
piece
and
the
reinforcing
element
can
also
be
configured
in
one
piece.
Das
Füllstück
und
das
Verstärkungselement
können
auch
einteilig
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
A
hard
material
is
preferably
used
as
the
material
for
the
filler
piece.
Als
Material
für
das
Füllstück
wird
vorzugweise
ein
harter
Werkstoff
verwendet.
EuroPat v2
The
cylindrical
filler
piece
53
is
pressed-fitted
into
the
hollow-cylindrical
first
connection
contact
11
.
Das
zylindrische
Füllstück
53
wird
in
den
hohlzylindrischen
ersten
Anschlusskontakt
11
eingepresst.
EuroPat v2
The
filler
piece
can
likewise
comprise
metal,
such
as
copper.
Das
Füllstück
kann
ebenfalls
aus
Metall
bestehen,
beispielsweise
aus
Kupfer.
EuroPat v2
In
addition,
the
end
disks
are
joined
together
by
a
filler
piece.
Weiterhin
sind
die
Endscheiben
über
ein
Füllstück
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
filler
piece
is
therefore
integrally
molded
onto
a
first
end
disk.
Das
Füllstück
ist
hierzu
an
eine
erste
Endscheibe
angeformt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
filler
piece
19
is
closed
with
the
cylinder
body
of
the
plate
cylinder
1
.
Das
Füllstück
19
ist
dazu
mit
dem
Zylinderkörper
des
Plattenzylinders
1
verschlossen.
EuroPat v2
For
this,
the
contact
surfaces
10
of
the
filler
piece
9
are
adapted
to
the
radii
of
the
rubber
blanket
2.
Hierfür
sind
die
Anlageflächen
10
des
Füllstücks
9
an
die
Radien
des
Gummituchs
2
angepaßt.
EuroPat v2
The
filler
piece
itself
is
composed
of
metal
and
is
arranged
in
the
central
third
of
the
cylinder.
Das
Füllstück
selbst
besteht
aus
Metall
und
ist
im
mittleren
Drittel
des
Zylinders
angeordnet.
EuroPat v2
Inside
the
housing
of
the
gear
machine
the
filler
piece
can
be
fastened
rigid
or
mobile
for
its
efficiency.
Innerhalb
des
Gehäuses
der
Zahnradmaschine
kann
das
Füllstück
zu
seiner
Wirksamkeit
starr
oder
beweglich
befestigt
sein.
EuroPat v2
In
an
actual
embodiment,
the
filler
piece
projects
beyond
the
top
end
of
the
resting
leg.
In
einer
konkreten
Ausführungsform
ragt
das
Füllstück
über
das
obere
Ende
des
anliegenden
Schenkels
hinaus.
EuroPat v2
The
receiving
space
for
the
filler
piece
is
therefore
formed
by
the
gap
between
the
two
legs.
Der
Aufnahmeraum
für
das
Füllstück
wird
daher
durch
den
Zwischenraum
zwischen
den
beiden
Schenkeln
gebildet.
EuroPat v2
An
internally
curved
shape
of
the
filler
piece
provides
sealing
in
relation
to
the
sun
gear
bearing
against
it.
Über
eine
innere
Bogenform
des
Füllstücks
wird
die
Abdichtung
gegenüber
dem
hieran
anliegenden
Sonnenrad
realisiert.
EuroPat v2
This
groove
may
be
used
for
the
accommodation
of
a
filler
piece
17
that
may
be
configured
as
a
bracket,
for
example.
Diese
Nut
kann
der
Aufnahme
eines
Füllstücks
17
dienen,
das
beispielsweise
als
Winkelstück
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
On
the
end
face
opposite
the
end
disk,
the
filler
piece
has
a
toothed
area.
An
der,
der
Endscheibe
entgegen
angeordneten
Stirnseite
verfügt
das
Füllstück
über
einen
Verzahnungsbereich.
EuroPat v2
The
bulkhead
wall
60
engages
with
little
play
in
a
slot
58
of
the
filler
piece
44
(FIG.
Die
Schottwand
60
greift
mit
geringem
Spiel
in
einen
Schlitz
58
des
Füllstücks
44
(Fig.
EuroPat v2