Translation of "Feel forced" in German
I
feel
like
I
forced
you
to
come
out
here
and
now
you're
stuck.
Ich
hab
dich
gezwungen
mitzukommen,
und
jetzt
das.
OpenSubtitles v2018
Then,
unfortunately,
I
feel
forced...
Und
dann
sehe
ich
mich
gezwungen,...
OpenSubtitles v2018
We
feel
forced
to
take
action.
Wir
fühlen
uns
genötigt,
etwas
zu
unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Rituals
generally
feel
forced,
formalized
elements
of
life.
Rituale
nimmt
man
üblicherweise
als
gezwungene,
formalisierte
Elemente
im
Leben
wahr.
ParaCrawl v7.1
Nobody
should
feel
forced
to
anything.
Niemand
soll
sich
hierbei
zu
etwas
gezwungen
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
story
looks
too
artificial
and
the
dialogues
sometimes
feel
too
forced.
Leider
wirkt
die
Geschichte
aber
zu
konstruiert
und
die
Dialoge
manchmal
zu
aufgesetzt.
ParaCrawl v7.1
You
feel
forced
to
take
the
low
road
instead
of
the
high
road.
Du
fühlst
dich
gezwungen,
die
untere,
statt
der
oberen
Straße
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
many
people
feel
forced
to
conceal
their
belief
or
their
partnership.
So
sehen
sich
viele
Menschen
genötigt,
ihre
Überzeugungen
oder
ihre
Partnerschaft
zu
verheimlichen.
ParaCrawl v7.1
So
many
people
feel
forced
to
conceal
their
belief
or
their
partnership.
Viele
Menschen
sehen
sich
dadurch
genötigt,
ihre
Überzeugungen
oder
ihre
Partnerschaft
zu
verheimlichen.
ParaCrawl v7.1
Oftentimes,
they
feel
they
are
forced
to
choose
between
having
a
family
and
having
a
career.
Sie
sehen
sich
häufig
gezwungen,
sich
zwischen
Familie
und
einer
wissenschaftlichen
Karriere
entscheiden
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Here,
you
feel
forced
to
eat
always
at
the
same
time.
Hierbei
fühlt
man
sich
dazu
genötigt
immer
zur
gleichen
Zeit
unbedingt
essen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Don’t
feel
forced
into
talking
about
something
you
don’t
want
to
talk
about.
Fühle
dich
nicht
gezwungen
über
etwas
zu
sprechen,
dass
dir
nicht
angenehm
ist.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
these
are
interesting
dialogues,
but
they
oftentimes
feel
too
forced.
Es
sind
in
der
Tat
interessante
Dialoge,
aber
sie
wirken
oft
etwas
zu
aufgesetzt.
ParaCrawl v7.1
No
one
can
feel
forced.
Niemand
muss
sich
gezwungen
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Their
attempts
to
create
a
festive
atmosphere
feel
very
forced
and
insincere.
Ihre
Versuche,
eine
festliche
Atmosphäre
zu
schaffen,
fühlen
sich
sehr
erzwungen
und
unaufrichtig.
ParaCrawl v7.1
How
must
they
feel,
being
forced
to
stay
at
home
and
be
supported
by
their
parents,
and
not
even
able
to
think
of
starting
a
family?
Wie
müssen
sie
sich
wohl
fühlen,
wenn
sie
gezwungen
sind,
zu
Hause
zu
bleiben
und
von
ihren
Eltern
unterstützt
zu
werden,
und
sie
nicht
einmal
daran
denken
können,
eine
Familie
zu
gründen?
Europarl v8
More
will
suffer
the
same
fate
if
donors
feel
forced
to
restrict
aid
as
a
direct
consequence
of
North
Korean
withdrawal
from
the
NPT.
Und
es
werden
noch
weitere
hinzukommen,
wenn
sich
die
Geber
dazu
gezwungen
sehen,
die
Hilfsleistungen
als
direkte
Konsequenz
des
nordkoreanischen
Austritts
aus
dem
Atomwaffensperrvertrag
einzuschränken.
Europarl v8
The
pursuit
of
academic
excellence
gets
into
your
blood
and
you
feel
wretched
when
forced
to
abandon
it.
Das
Streben
nach
akademischen
Spitzenleistungen
geht
einem
in
Fleisch
und
Blut
über,
und
wenn
man
zur
Aufgabe
gezwungen
ist,
fühlt
man
sich
elend.
Europarl v8
The
fact
that
EU
fishermen
ostensibly
feel
forced
to
move
their
activities
from
EU
waters
to
elsewhere
indicates
that
the
fish
population
in
EU
waters
has
apparently
decreased
by
these
activities,
so
much
so
that
the
yield
is
now
no
longer
sufficient.
Dass
sich
EU-Fischer
offensichtlich
gezwungen
fühlen,
ihre
Fangtätigkeit
von
den
EU-
in
andere
Gewässer
zu
verlagern,
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
die
Bestände
in
den
Gemeinschaftsgewässern
infolge
dieses
Fischfangs
so
drastisch
zurückgegangen
zu
sein
scheinen,
dass
damit
heute
keine
ausreichenden
Erträge
mehr
erzielt
werden.
Europarl v8
This
is
what
the
European
Parliament
should
be
discussing
and
investigating,
instead
of
adopting
declarations
that
are
nothing
more
than
demonstrations
of
prejudice
and
ignorance,
from
which
I
feel
forced
to
distance
myself.
Hierüber
sollte
das
Europäische
Parlament
debattieren
und
Nachforschungen
anstellen,
anstatt
Erklärungen
anzunehmen,
die
nichts
weiter
als
die
Bekundung
von
Vorurteilen
und
Unkenntnis
sind
und
die
mich
zwingen,
mich
von
ihnen
zu
distanzieren.
Europarl v8
For
those
of
us
who
feel
forced
to
stand
and
watch
helplessly,
Pope
John
Paul
II,
one
of
the
world's
greatest
leaders,
who
has
consistently
reached
out
to
the
Muslim
community,
has
asked
us
to
fast
and
pray
for
a
speedy
end
to
this
war.
Diejenigen
unter
uns,
die
sich
gezwungen
fühlen,
hilflos
zuzusehen,
hat
Papst
Johannes
Paul
II,
einer
der
wichtigsten
führenden
Persönlichkeiten
der
Welt,
der
der
moslemischen
Gemeinde
unbeirrbar
die
Hand
gereicht
hat,
aufgefordert,
für
ein
schnelles
Ende
dieses
Krieges
zu
fasten
und
zu
beten.
Europarl v8
If
one
party
exhibits
cooperative
behavior,
its
rival
may
feel
forced
to
reciprocate,
leading
to
a
spiral
of
cooperation
instead
of
retaliation,
and
of
trust
instead
of
suspicion.
Zeigt
eine
Partei
kooperatives
Verhalten,
könnte
sich
ihre
Konkurrentin
gezwungen
sehen,
dieses
Verhalten
zu
erwidern,
was
zu
einer
Spirale
der
Kooperation
statt
der
Vergeltung
sowie
zu
Vertrauen
statt
Argwohn
führt.
News-Commentary v14
This
line
will,
I
feel,
be
forced
upon
us
by
future
develop
ments
and
public
opinion.
Deshalb
werden
wir
uns,
ohne
zur
Sache
Partei
zu
nehmen,
bei
der
Abstimmung
der
Stimme
enthalten.
EUbookshop v2
I've
never
felt
like
this
before,
and
I
feel
like
she
forced
me.
So
habe
ich
mich
noch
nie
gefühlt
und
ich
habe
das
Gefühl,
als
hätte
sie
mich
gezwungen.
OpenSubtitles v2018