Translation of "Feel encouraged" in German
Others
should
feel
encouraged
to
follow
suit.
Andere
sollten
sich
ermutigt
fühlen,
ihrem
Beispiel
zu
folgen.
News-Commentary v14
Interested
developers
and
HTML
designers
should
feel
encouraged
to
get
in
touch
with
him.
Interessierte
Entwickler
und
HTML-Designer
seien
hier
ermuntert,
sich
an
ihn
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
Parish
priests
and
Religious
Sisters
will
feel
encouraged
and
endorsed
with
a
blessing
of
the
Pope.
Pfarrer
und
Ordensschwestern
werden
sich
durch
den
Segen
des
Papstes
ermutigt
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Then
feel
encouraged
to
send
us
your
unsolicited
application.
Dann
fühlen
Sie
sich
ermutigt,
uns
Ihre
Initiativbewerbung
zu
senden.
CCAligned v1
I
feel
encouraged
and
competent.
Ich
fühle
mich
bestärkt
und
kompetent.
ParaCrawl v7.1
Others
might
feel
encouraged
to
start
a
local
SAS
meetup,
as
well.
Vielleicht
fühlen
sich
auch
andere
ermutigt,
ein
lokales
SAS
Meetup
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1
I
FEEL
excited,
encouraged
and
ALIVE.
Ich
FÜHLE
mich
enthusiastisch,
ermutigt
und
LEBENDIG.
ParaCrawl v7.1
Along
with
President
Barroso,
I
feel
very
much
encouraged
by
today's
debate
in
Parliament.
Zusammen
mit
Präsident
Barroso
fühle
ich
mich
sehr
ermutigt
durch
die
heutige
Debatte
im
Parlament.
Europarl v8
I
feel
very
encouraged
by
this
positive
step
towards
improved
and
harmonised
data
protection
rules.
Ich
fühle
mich
durch
diesen
positiven
Schritt
in
Richtung
verbesserter
und
harmonisierter
Datenschutzregeln
bestärkt.
TildeMODEL v2018
Let
yourself
be
inspired
and
feel
encouraged
to
achieve
your
own
solution.
Und
lassen
Sie
sich
inspirieren
und
ermutigen,
Ihre
eigene
Lösung
ins
Auge
zu
fassen.
ParaCrawl v7.1
However,
at
the
same
time
it
is
important
to
avoid
a
situation
in
which
other
EU
Member
States
may
feel
encouraged
to
undertake
similar
initiatives.
Allerdings
muss
gleichzeitig
vermieden
werden,
dass
sich
weitere
EU-Mitgliedsstaaten
zu
ähnlichen
Initiativen
ermutigt
fühlen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Do
you
feel
inspired
or
encouraged
to
take
a
step
to
improve
your
life?
Fühlen
Sie
sich
angespornt
oder
ermutigt
einen
Schritt
zu
unternehmen,
um
Ihr
Leben
zu
verbessern?
CCAligned v1
And
if
the
lobbyists,
such
as
the
church,
were
to
feel
encouraged
and
increase
their
influence
by
such
rules.
Und
die
Lobbyisten
wie
die
Kirche
durch
solche
Regelungen
ermuntert
werden,
ihren
Einfluss
wieder
auszudehnen.
ParaCrawl v7.1
They
should
also
feel
encouraged
to
find
their
own
expressions
of
reacting
to
the
information.
Die
Schüler
sollten
sich
ermutigt
fühlen,
ihre
eigene
Ausdrucksweise
angesichts
der
Information
zu
erarbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
in
this
regard,
we
have
a
good
foundation
for
our
work
in
the
coming
years
and,
after
this
debate,
I
feel
encouraged
-
and
I
believe
that
my
colleagues
do
too
-
by
your
words
of
support
and,
in
certain
cases,
by
your
demands.
Meines
Erachtens
haben
wir
in
dieser
Hinsicht
eine
gute
Grundlage
für
unsere
Arbeit
in
den
kommenden
Jahren
und
nach
dieser
Debatte
fühle
ich
mich
-
und
ich
glaube,
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
auch
-
durch
Ihre
Worte
der
Unterstützung
und
in
bestimmten
Fällen,
durch
Ihre
Forderungen
ermutigt.
Europarl v8
In
the
era
of
online
purchases
and
the
globalisation
of
consumption,
every
trader
operating
in
another
Member
State
must
feel
encouraged
to
enter
the
market
in
other
European
countries
without
having
the
heavy
burden
of
adapting
to
their
national
regulations.
Im
Zeitalter
der
Einkäufe
über
das
Internet
und
der
Globalisierung
des
Konsums
muss
sich
jeder
Gewerbetreibende,
der
seine
Geschäfte
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
heraus
betreibt,
dazu
ermutigt
fühlen,
in
einen
neuen
Markt
einzutreten,
ohne
der
schweren
Belastung
ausgesetzt
zu
sein,
sich
an
die
nationalen
Rechtsvorschriften
anpassen
zu
müssen.
Europarl v8
We
feel
encouraged
in
our
commitment
by
the
fact
that
the
ratifications
that
have
already
been
registered
and
those
that
will
take
place
in
the
very
near
future
are
from
States
on
all
continents,
predominantly
European,
African
and
Latin
American
States
so
far,
with
different
legal
systems
and
levels
of
economic
and
social
development.
Ermutigt
fühlen
wir
uns
dabei
durch
den
Umstand,
dass
zu
den
Ländern,
die
das
Statut
bereits
ratifiziert
haben,
und
denen,
die
es
in
den
nächsten
Monaten
ratifizieren
werden,
Länder
aller
Kontinente
-
Europa,
Afrika
und
Lateinamerika
sind
bisher
besonders
stark
vertreten
-,
verschiedene
Rechtssysteme
und
ein
unterschiedlicher
wirtschaftlicher
und
sozialer
Entwicklungsgrad
zu
finden
sind.
Europarl v8
We
should
feel
encouraged
by
this
feeling
amongst
the
public
and
also
call
on
the
Council,
which
has
to
date
been
somewhat
reticent
on
these
issues,
to
not
disappoint
such
important
expectations,
which,
for
our
fellow
citizens,
have
increased
recently
and
which
can
really
give
us
important
results
for
the
future.
Wir
sollten
uns
durch
dieses
Gefühl
der
Öffentlichkeit
ermutigt
fühlen
und
auch
den
Rat,
der
bis
heute
bei
diesen
Themen
etwas
zurückhaltend
war,
dazu
auffordern,
die
großen,
in
den
letzten
Jahren
bei
unseren
Bürgern
gewachsenen
Erwartungen,
die
uns
wirklich
zu
wichtigen
Ergebnissen
für
die
Zukunft
verhelfen
können,
nicht
zu
enttäuschen.
Europarl v8
I
hope
the
Commissioner
will
feel
encouraged
by
tonight's
debate
to
continue
with
infringement
proceedings.
Der
Herr
Kommissar
wird
sich
durch
die
Aussprache
heute
Abend
hoffentlich
dazu
ermutigt
fühlen,
die
Vertragsverletzungsverfahren
fortzusetzen.
Europarl v8