Translation of "Feel encouraged" in German

Others should feel encouraged to follow suit.
Andere sollten sich ermutigt fühlen, ihrem Beispiel zu folgen.
News-Commentary v14

Interested developers and HTML designers should feel encouraged to get in touch with him.
Interessierte Entwickler und HTML-Designer seien hier ermuntert, sich an ihn zu wenden.
ParaCrawl v7.1

Parish priests and Religious Sisters will feel encouraged and endorsed with a blessing of the Pope.
Pfarrer und Ordensschwestern werden sich durch den Segen des Papstes ermutigt fühlen.
ParaCrawl v7.1

Then feel encouraged to send us your unsolicited application.
Dann fühlen Sie sich ermutigt, uns Ihre Initiativbewerbung zu senden.
CCAligned v1

I feel encouraged and competent.
Ich fühle mich bestärkt und kompetent.
ParaCrawl v7.1

Others might feel encouraged to start a local SAS meetup, as well.
Vielleicht fühlen sich auch andere ermutigt, ein lokales SAS Meetup zu organisieren.
ParaCrawl v7.1

I FEEL excited, encouraged and ALIVE.
Ich FÜHLE mich enthusiastisch, ermutigt und LEBENDIG.
ParaCrawl v7.1

Along with President Barroso, I feel very much encouraged by today's debate in Parliament.
Zusammen mit Präsident Barroso fühle ich mich sehr ermutigt durch die heutige Debatte im Parlament.
Europarl v8

I feel very encouraged by this positive step towards improved and harmonised data protection rules.
Ich fühle mich durch diesen positiven Schritt in Richtung verbesserter und harmonisierter Datenschutzregeln bestärkt.
TildeMODEL v2018

Let yourself be inspired and feel encouraged to achieve your own solution.
Und lassen Sie sich inspirieren und ermutigen, Ihre eigene Lösung ins Auge zu fassen.
ParaCrawl v7.1

However, at the same time it is important to avoid a situation in which other EU Member States may feel encouraged to undertake similar initiatives.
Allerdings muss gleichzeitig vermieden werden, dass sich weitere EU-Mitgliedsstaaten zu ähnlichen Initiativen ermutigt fühlen könnten.
ParaCrawl v7.1

Do you feel inspired or encouraged to take a step to improve your life?
Fühlen Sie sich angespornt oder ermutigt einen Schritt zu unternehmen, um Ihr Leben zu verbessern?
CCAligned v1

And if the lobbyists, such as the church, were to feel encouraged and increase their influence by such rules.
Und die Lobbyisten wie die Kirche durch solche Regelungen ermuntert werden, ihren Einfluss wieder auszudehnen.
ParaCrawl v7.1

They should also feel encouraged to find their own expressions of reacting to the information.
Die Schüler sollten sich ermutigt fühlen, ihre eigene Ausdrucksweise angesichts der Information zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

I believe that in this regard, we have a good foundation for our work in the coming years and, after this debate, I feel encouraged - and I believe that my colleagues do too - by your words of support and, in certain cases, by your demands.
Meines Erachtens haben wir in dieser Hinsicht eine gute Grundlage für unsere Arbeit in den kommenden Jahren und nach dieser Debatte fühle ich mich - und ich glaube, meine Kolleginnen und Kollegen auch - durch Ihre Worte der Unterstützung und in bestimmten Fällen, durch Ihre Forderungen ermutigt.
Europarl v8

In the era of online purchases and the globalisation of consumption, every trader operating in another Member State must feel encouraged to enter the market in other European countries without having the heavy burden of adapting to their national regulations.
Im Zeitalter der Einkäufe über das Internet und der Globalisierung des Konsums muss sich jeder Gewerbetreibende, der seine Geschäfte aus einem anderen Mitgliedstaat heraus betreibt, dazu ermutigt fühlen, in einen neuen Markt einzutreten, ohne der schweren Belastung ausgesetzt zu sein, sich an die nationalen Rechtsvorschriften anpassen zu müssen.
Europarl v8

We feel encouraged in our commitment by the fact that the ratifications that have already been registered and those that will take place in the very near future are from States on all continents, predominantly European, African and Latin American States so far, with different legal systems and levels of economic and social development.
Ermutigt fühlen wir uns dabei durch den Umstand, dass zu den Ländern, die das Statut bereits ratifiziert haben, und denen, die es in den nächsten Monaten ratifizieren werden, Länder aller Kontinente - Europa, Afrika und Lateinamerika sind bisher besonders stark vertreten -, verschiedene Rechtssysteme und ein unterschiedlicher wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsgrad zu finden sind.
Europarl v8

We should feel encouraged by this feeling amongst the public and also call on the Council, which has to date been somewhat reticent on these issues, to not disappoint such important expectations, which, for our fellow citizens, have increased recently and which can really give us important results for the future.
Wir sollten uns durch dieses Gefühl der Öffentlichkeit ermutigt fühlen und auch den Rat, der bis heute bei diesen Themen etwas zurückhaltend war, dazu auffordern, die großen, in den letzten Jahren bei unseren Bürgern gewachsenen Erwartungen, die uns wirklich zu wichtigen Ergebnissen für die Zukunft verhelfen können, nicht zu enttäuschen.
Europarl v8

I hope the Commissioner will feel encouraged by tonight's debate to continue with infringement proceedings.
Der Herr Kommissar wird sich durch die Aussprache heute Abend hoffentlich dazu ermutigt fühlen, die Vertragsverletzungsverfahren fortzusetzen.
Europarl v8