Translation of "Feel around" in German
I
feel
he's
someplace
around
here.
Ich
spüre,
dass
er
hier
irgendwo
ist.
OpenSubtitles v2018
I
feel
absolutely
powerless
around
girls
like
that.
Mädchen
wie
ihr
gegenüber
fühle
ich
mich
absolut
machtlos.
OpenSubtitles v2018
I
can
feel
them
around
us.
Ich
spüre,
sie
sind
da.
OpenSubtitles v2018
I...
I
just
feel
so
safe
around
you,
you
know?
Ich
fühl
mich
wirklich
so
sicher,
wenn
du
bei
mir
bist.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
feel
everything
that's
around
you.
Du
musst
alles
fühlen,
was
um
dich
herum
ist.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
feel
safe
being
around
you.
Ich
fühlte
mich
nicht
sicher
mit
dir
zusammen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
sometimes
I
can
feel
her
around
me.
Es
ist,
als
ob
ich
sie
manchmal
bei
mir
spüren
kann.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
myself
around
him.
Bei
ihm
fühle
ich
mich
wie
ich
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
feel
so
stupid
around
him.
In
seiner
Nähe
komme
ich
mir
so
dumm
vor.
OpenSubtitles v2018
But
I
feel
uncomfortable
around
those
people.
In
der
Gesellschaft
fühle
ich
mich
aber
nicht
wohl.
OpenSubtitles v2018
I
don't
feel
safe
around
him.
Ich
fühle
mich
nicht
sicher
mit
ihm.
OpenSubtitles v2018
Would
you
feel
okay
around
her
first
thing
in
the
morning?
Würdest
du
dich
bei
ihr
wohl
fühlen
früh
am
Morgen?
OpenSubtitles v2018
How
do
I
make
him
feel
more
comfortable
around
me?
Wie
kann
ich
dazu
bringen,
sich
in
meiner
Gesellschaft
wohlzufühlen?
OpenSubtitles v2018
I
feel
very
comfortable
around
you.
Ich
fühle
mich
sehr
wohl
in
Ihrer
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018
I
feel
very
comfortable
around
you,
too.
Ich
fühle
mich
auch
sehr
wohl
in
Ihrer
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018