Translation of "Feel around" in German

I feel he's someplace around here.
Ich spüre, dass er hier irgendwo ist.
OpenSubtitles v2018

I feel absolutely powerless around girls like that.
Mädchen wie ihr gegenüber fühle ich mich absolut machtlos.
OpenSubtitles v2018

I can feel them around us.
Ich spüre, sie sind da.
OpenSubtitles v2018

I... I just feel so safe around you, you know?
Ich fühl mich wirklich so sicher, wenn du bei mir bist.
OpenSubtitles v2018

You have to feel everything that's around you.
Du musst alles fühlen, was um dich herum ist.
OpenSubtitles v2018

I didn't feel safe being around you.
Ich fühlte mich nicht sicher mit dir zusammen.
OpenSubtitles v2018

It's like sometimes I can feel her around me.
Es ist, als ob ich sie manchmal bei mir spüren kann.
OpenSubtitles v2018

I feel like myself around him.
Bei ihm fühle ich mich wie ich selbst.
OpenSubtitles v2018

I feel so stupid around him.
In seiner Nähe komme ich mir so dumm vor.
OpenSubtitles v2018

But I feel uncomfortable around those people.
In der Gesellschaft fühle ich mich aber nicht wohl.
OpenSubtitles v2018

I don't feel safe around him.
Ich fühle mich nicht sicher mit ihm.
OpenSubtitles v2018

Would you feel okay around her first thing in the morning?
Würdest du dich bei ihr wohl fühlen früh am Morgen?
OpenSubtitles v2018

How do I make him feel more comfortable around me?
Wie kann ich dazu bringen, sich in meiner Gesellschaft wohlzufühlen?
OpenSubtitles v2018

I feel very comfortable around you.
Ich fühle mich sehr wohl in Ihrer Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I feel very comfortable around you, too.
Ich fühle mich auch sehr wohl in Ihrer Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018