Translation of "Faring well" in German
And
on
Twitter,
Mohammed
Maree
elaborates
more
on
why
Morsi
is
not
faring
well.
Bei
Twitter
führt
Mohammed
Maree
aus,
warum
es
Mursi
nicht
gut
ergeht.
GlobalVoices v2018q4
Trip
tells
me
that
Sluggo's
not
faring
too
well.
Wie
ich
von
Trip
hörte,
geht's
Sluggo
nicht
allzu
gut.
OpenSubtitles v2018
Given
all
these
weaknesses
it
is
faring
quite
well
nonetheless.
Trotz
dieser
vielen
Schwächen
fährt
sie
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Many
mini
mills
are
faring
well
and
have
showed
good
financial
results,
even
last
year.
Zahlreichen
kleineren
Stahlwerken
geht
es
gut,
und
sie
machten
auch
im
vergangenen
Jahr
gute
Gewinne.
TildeMODEL v2018
However,
despite
it
faring
well,
many
companies
see
greater
prospects
for
growth
abroad.
Doch
obwohl
die
Branche
sich
gut
darstellt,
sehen
viele
Unternehmen
im
Ausland
zunehmend
bessere
Wachstumschancen.
ParaCrawl v7.1
South
Africa
receives
considerable
financial
aid
to
overcome
the
effects
of
apartheid
and
those
projects
are
faring
well,
as
far
as
I
have
heard.
Südafrika
erhält
reichliche
finanzielle
Unterstützung,
um
die
Folgen
der
Apartheid
zu
überwinden,
und
soweit
ich
weiß,
nehmen
die
bestehenden
Projekte
einen
guten
Verlauf.
Europarl v8
This
is
why
China
–
which
appears
to
be
faring
well
in
the
crisis,
meeting
its
8%
growth
target
in
2009
–
became
an
economic
powerhouse
only
after
instituting
market-oriented
reforms
in
the
1980s.
Deshalb
wurde
China
–
das
in
der
Krise
gut
zurechtkommt
und
2009
sein
Wachstumsziel
von
8
%
erreicht
–
erst
zum
ökonomischen
Zugpferd,
nachdem
es
in
den
80er
Jahren
des
20.
Jahrhunderts
marktorientierte
Reformen
eingeführt
hatte.
News-Commentary v14
Many
mini
mills
are
faring
well
and
have
showed
good
financial
results,
even
during
last
year.
Vielen
Ministahlwerken
geht
es
gut
und
viele
können,
selbst
für
das
letzte
Jahr,
gute
finanzielle
Ergebnisse
vorweisen.
TildeMODEL v2018
Few
who
voted
to
remain
know
of
the
Illuminati
or
what
the
Union
really
was
about,
but
they
were
faring
well
or
were
leery
about
what
would
happen
if
the
United
Kingdom
set
out
on
its
own.
Einige,
die
dafür
votierten,
in
der
EU
zu
verbleiben,
wussten
von
den
Illuminati
oder
davon,
worum
es
in
dieser
Union
wirklich
ging,
aber
sie
kamen
damit
gut
zurecht
oder
waren
misstrauisch
bei
dem
Gedanken,
was
passieren
würde,
wenn
das
UK
auf
sich
selbst
gestellt
sein
würde.
ParaCrawl v7.1