Translation of "Fairly decent" in German

Apparently there's a fairly decent hotel there.
Da soll es ein halbwegs vernünftiges Hotel geben.
OpenSubtitles v2018

Due to its genetic background you can expect some fairly decent flowering times and yields.
Wegen ihres genetischen Hintergrundes kann man recht ordentliche Blütezeiten und Erträge erwarten.
ParaCrawl v7.1

A fairly decent price we would say.
Ein ziemlich anständigen Preis würden wir sagen.
ParaCrawl v7.1

Your PC should be running at a fairly decent speed.
Dein PC sollte mit einer ziemlich ordentlichen Geschwindigkeit laufen.
ParaCrawl v7.1

There is not any commissions and the spread is fairly decent.
Es gibt keine Provisionen und die Ausbreitung ist recht ordentlich.
ParaCrawl v7.1

You can find it online at fairly decent prices.
Sie finden es in recht anständige Preise online.
ParaCrawl v7.1

The locals just did not want to hear anything political at all only wanted a fairly decent life.
Die Bürger wollten einfach nichts politisches mehr hören, nur ein halbwegs anständiges Leben führen.
ParaCrawl v7.1

When we talk about privacy, PureVPN is fairly decent choice among competitors.
Wenn wir über Privatsphäre sprechen, PureVPN ist ziemlich gute Wahl unter den Wettbewerbern.
ParaCrawl v7.1

The contribution of all those players tend to add up to a fairly decent total payout.
Der Beitrag all jener Spieler neigen dazu, summieren sich zu einem ziemlich anständigen Gesamt Auszahlung.
ParaCrawl v7.1

We require not only to win the matches against Millfield and Sedbury but also, if it's not troubling you too much some fairly decent results in the examinations.
Wir müssen nicht nur die Wettbewerbe gegen Millfield und Sedbury gewinnen, sondern auch, falls es für euch nicht zu anstrengend wird, einigermaßen anständige Ergebnisse in den Prüfungen erreichen.
OpenSubtitles v2018

I was wary of him at first, but he's proven himself to be a fairly decent companion.
Zuerst hatte ich meine Zweifel wegen ihm, aber er hat... bewiesen, dass er ein ziemlich anständiger Freund ist.
OpenSubtitles v2018

Some of the sites that have a fairly decent reputation as to their claims are sites such as the following:
Einige der Websites, die eine recht ordentlich Ruf haben, wie ihre Forderungen sind Sehenswürdigkeiten wie die folgenden:
ParaCrawl v7.1

There is a fairly decent list of options available to you in order to make a deposit and it starts with the standard credit card option.
Es ist eine recht ordentliche Liste der Optionen, die Ihnen zur Verfügung stehen um eine Einzahlung zu machen und es beginnt mit dem standard Kreditkarte option.
ParaCrawl v7.1

It may not have looked perfect but I thought it looked fairly decent and not as if they were hanging on ropes or something.
Es mag zwar nicht perfekt ausgesehen haben, aber ich fand, dass es doch ziemlich gut aussah und nicht so, als ob sie an Seilen oder ähnlichem hängen würden.
ParaCrawl v7.1

This fairly decent array of reel symbols is exactly what players should be expecting from an old-school slot game, so no real surprises there.
Diese ziemlich ordentliche Anordnung von Walzensymbolen ist genau das, was die Spieler von einem oldschool Slot erwarten sollten, also keine wirkliche Überraschung.
ParaCrawl v7.1

While the employment outlook is weaker than it has been in the last couple of years, Brazil still expects to see fairly decent growth.
Während die Beschäftigungsaussichten schwächer ist, als es in den letzten paar Jahren ist, Brasilien erwartet noch recht ordentlich Wachstum sehen.
ParaCrawl v7.1