Translation of "More decent" in German
And
we
still
make
more
than
decent
money.
Und
wir
machen
immer
noch
mehr
als
genug
Geld
dabei.
OpenSubtitles v2018
The
country
needs
more
than
one
decent
philosopher.
Das
Land
braucht
mehr
als
einen
anständigen
Philosophen.
OpenSubtitles v2018
You
won't
see
more
decent
whores
anywhere
else.
Du
wirst
nirgends
sonst
mehr
nette
Huren
finden.
OpenSubtitles v2018
Not
record-breaking
but
still
more
than
decent!
Das
ist
nicht
rekordverdächtig
aber
immer
noch
mehr
als
respektabel!
ParaCrawl v7.1
It
provides
a
more
or
less
decent
life.
Es
stellt
eine
mehr
oder
weniger
anständiges
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
children
were
more
decent
than
their
parents.
Die
Kleinen
waren
anständiger
als
ihre
Eltern.
ParaCrawl v7.1
It's
more
than
decent
and
it
is
the
normal
limit.
Es
ist
mehr
als
ok
und
es
ist
die
normale
Grenze.
ParaCrawl v7.1
Instead
it
would
seem
more
"decent"
to
develop
a
more
humane,
more
flexible
code
ot
ethics.
Es
wäre
"anständiger",
eine
menschlichere,
flexible
Ethik
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
Russians
also
showed
themselves
in
other
ways
to
be
far
more
decent.
Auch
sonst
zeigten
sich
die
Russen
oft
bedeutend
anständiger.
ParaCrawl v7.1