Translation of "Fair to assume" in German
It's
not
fair
to
assume
that,
Summer.
So
etwas
anzunehmen,
ist
nicht
fair,
Summer.
OpenSubtitles v2018
Is
it
fair
to
assume
that
you
and
Father
Andrew
are
close?
Ist
es
angemessen
anzunehmen,
dass
Sie
und
Pater
Andrew
sich
nahe
standen?
OpenSubtitles v2018
So
I
think
it's
fair
to
assume
that
he
has
the
edge
on
you.
Daher
ist
es
wohl
fair
anzunehmen,
dass
er
Ihnen
überlegen
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
fair
to
assume
that
the
original
composition
arose
out
of
necessity.
Das
die
ursprüngliche
Komposition
aus
der
Not
heraus
entstand,
ist
zu
vermuten.
ParaCrawl v7.1
It's
fair
to
assume
that
your
competitors
already
monitor
the
market,
and
you
can
too.
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
Ihre
Konkurrenten
bereits
den
Markt
analysieren.
ParaCrawl v7.1
So
it's
fair
to
assume
that
he's
good
at
online
marketing
.
Man
kann
also
davon
ausgehen,
dass
er
was
von
Online-Marketing
versteht.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
fair
to
assume
that
whoever
takes
the
lead
will
carry
the
others
along
it
its
wake.
Außerdem
ist
davon
auszugehen,
daß
derjenige,
der
vorausgeht,
die
anderen
nachzieht.
Europarl v8
I
think
it's
fair
to
assume
that
they're
being
targeted.
Dann
denke
ich,
ist
es
fair
anzunehmen,
dass
sie
alle
Ziele
sind.
OpenSubtitles v2018
So,
Esteban,
is
it
fair
to
assume
that
you're
now
working
for
Cervantes?
Also,
Esteban,
ist
die
Annahme,
dass
du
jetzt
für
Cervantes
arbeitest,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
is
it
fair
to
assume
that
you're
still
behind
the
attack?
Mr.
President,
können
wir
davon
ausgehen,
dass
Sie
noch
hinter
dem
Angriff
stehen?
OpenSubtitles v2018
The
citizens
of
Europe,
the
Member
States
themselves
and,
of
course,
all
the
Members
of
the
European
Parliament,
it
is
fair
to
assume,
are
demanding
this.
Das
fordern
die
Unionsbürger,
die
Mitgliedstaaten
und
natürlich
das
Europäische
Parlament
bzw.
wie
sich
zu
Recht
vermuten
lässt
-
all
seine
Mitglieder.
Europarl v8
While
it
is
unreasonable
–
and
indeed
undesirable
–
to
expect
that
women
will
agree
on
all
issues
or
be
equally
gender-sensitive
in
their
politics,
it
is
fair
to
assume
that
a
female
leader’s
ideas
will
be
informed
by
her
unique
experiences.
Es
wäre
zwar
unrealistisch
–
und
auch
nicht
wünschenswert
–
zu
erwarten,
dass
sich
Frauen
in
allen
Fragen
einig
oder
in
ihrer
Politik
gleichermaßen
geschlechtersensibel
sind,
man
kann
aber
davon
ausgehen,
dass
die
Ideen
einer
weiblichen
Politikerin
durch
ihre
einzigartigen
Erfahrungen
beeinflusst
werden.
News-Commentary v14
It
is
fair
to
assume
that
forced
productivity
increases
in
the
automotive
industry
will
continue
to
exceed
predicted
production
increases.
Es
ist
auch
weiterhin
von
forcierten
Produktivitätssteigerungen
in
der
Automobilindustrie
auszugehen,
die
über
die
angenommenen
Produktionssteigerungen
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
It
is
fair
to
assume
that
there
is
still
too
little
awareness
of
the
information
available
about
EURES
–
both
in
terms
of
the
internet
platform
and
the
additional
support
available.
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Informationen
über
die
Möglichkeiten
von
EURES
–
sowohl
was
die
Internetplattform
als
auch
zusätzliche
Unterstützungsangebote
betrifft
-
noch
nicht
ausreichend
bekannt
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
also
fair
to
assume
that
forced
productivity
increases
in
the
automotive
industry
will
continue
to
exceed
predicted
production
increases.
Es
ist
auch
weiterhin
von
forcierten
Produktivitätssteigerungen
in
der
Automobilindustrie
auszugehen,
die
über
die
angenommenen
Produktionssteigerungen
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
It
appears
fair
to
assume
that
the
ongoing
communication
campaign
in
Cyprus
is
instrumental
to
increase
the
support
for
the
euro.
Es
scheint
berechtigter
Grund
zu
der
Annahme
zu
bestehen,
dass
die
laufende
Informationskampagne
dazu
beiträgt,
die
Unterstützung
für
den
Euro
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
After
the
Member
States’
decision
a
few
years
ago
to
opt
for
specific
excise
duties
on
cigars,
smoking
tobacco
and
other
tobacco,
it
is
fair
to
assume
that
the
increases
in
recent
years
have
taken
account
of
inflation.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
für
spezifische
Verbrauchsteuern
auf
Zigarren,
Rauchtabak
und
andere
Tabakwaren
optiert
haben,
kann
man
davon
ausgehen,
daß
bei
den
Erhöhungen
in
den
letzten
Jahren
auch
die
Inflation
berücksichtigt
wurde.
TildeMODEL v2018
It
is
fair
to
assume
that
the
costs
of
withdrawal
marginally
compliant
aeroplanes
based
on
an
airport-by-airport
approach
in
only
one
region
of
the
world,
i.e.
the
Community,
will
be
considerably
lower
compared
to
a
general
phase-out
applicable
at
all
Community
airports.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
die
Kosten
für
den
Ausschluss
der
die
Vorschriften
knapp
erfüllenden
Flugzeugen
auf
der
Grundlage
eines
Ansatzes,
bei
dem
in
einer
einzigen
Region
der
Welt,
d.
h.
in
der
Gemeinschaft,
jeder
Flughafen
für
sich
betrachtet
wird,
deutlich
niedriger
sein
werden
als
bei
einer
allgemeinen,
für
alle
Flughäfen
der
Gemeinschaft
geltenden
Ausschluss.
TildeMODEL v2018
It
is
fair
to
assume
that
the
political
leadership
in
China,
like
the
head
of
the
traditional
family,
is
deeply
conscious
of
its
responsibility
to
posterity,
and
acts
in
the
knowledge
that
one
day
it
will
be
judged
in
the
light
of
history.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
die
politische
Führung
in
China
ähnlich
wie
in
der
traditionellen
Familie
den
Aspekt
der
Verantwortung
gegenüber
zukünftigen
Generation
vor
Augen
hat
und
u.a.
auch
im
Bewusstsein
handelt,
einst
vor
dem
Spiegel
der
Geschichte
beurteilt
zu
werden.
TildeMODEL v2018
So,
it'd
be
fair
to
assume
that
should
I
choose
to
pass
on
this
field
trip
for
justice,
Also
gehe
ich
recht
in
der
Annahme,
dass,
sollte
ich
vorziehen,
zu
passen,
was
diesen
Feldzug
im
Namen
der
Gerechtigkeit
angeht,
OpenSubtitles v2018
I
think
it
would
be
fair
to
assume
it
was
jonesing
to
get
well,
yes.
Ich
denke,
man
kann
annehmen,
dass
die
Kwaini...
wild
auf
die
nächste
Dosis
war,
ja!
OpenSubtitles v2018