Translation of "Fair and reasonable" in German

This is a fair, balanced and reasonable package.
Dies ist ein faires, ausgewogenes, vernünftiges Maßnahmenpaket.
TildeMODEL v2018

Such access rights shall be granted either under fair and reasonable conditions, or royalty-free.
Solche Zugangsrechte sind zu angemessenen Bedingungen oder unentgeltlich zu gewähren.
TildeMODEL v2018

A fifth of everything is what's fair and reasonable.
Ein Fünftel von allem ist fair und vernünftig.
OpenSubtitles v2018

It seems a perfectly fair and reasonable deal to me.
Das scheint mir ein absolut fairer und angemessener Deal zu sein.
OpenSubtitles v2018

I believe that the compromise which has been reached is fair and reasonable.
Ich glaube, die gefundene Lösung ist fair und angemessen.
Europarl v8

We offer our services for fair and reasonable prices.
Wir bieten unsere Leistungen zu einem fairen und gerechten Preis an.
CCAligned v1

Professional work leads to service at a fair and reasonable price.
Professionelles Arbeiten führt zu einem angemessenen Preis- und Leistungsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

From the perspective of the Executive Board and the Supervisory Board, the offer price is fair and reasonable.
Aus Sicht von Vorstand und Aufsichtsrat ist der Angebotspreis fair und angemessen.
ParaCrawl v7.1

Our fees and tariffs as well as our statements are fair and reasonable.
Unsere Kommissions- und Gebührentarife sowie unsere Abrechnungen sind fair und nachvollziehbar.
CCAligned v1

All employees shall have fair and reasonable terms.
Allen Mitarbeitern müssen faire und angemessene Anstellungsbedingungen geboten werden.
ParaCrawl v7.1

Book holiday apartment at fair and reasonable prices.
Buchen Sie Ferienappartments zu fairen und angemessenen Preisen.
ParaCrawl v7.1

We offer you the prospect of a fair and reasonable cooperation as well as support in translation.
Wir bieten Ihnen eine faire und partnerschaftliche Zusammenarbeit und Unterstützung bei der Übersetzungsarbeit.
ParaCrawl v7.1

That is all the Commission is asking, and we believe it is fair and reasonable.
Mehr verlangt die Kommission nicht, und das halten wir für fair und vernünftig.
Europarl v8

A US peace plan that is fair and reasonable would certainly have many ordinary Israelis and Palestinians cheering.
Ein fairer und angemessener US-Friedensplan hätte sicher breite Zustimmung unter den gewöhnlichen Israelis und Palästinensern.
News-Commentary v14

In the past, pay differentials were settled by reference to what seemed fair and reasonable.
In der Vergangenheit wurden Einkommensunterschiede im Hinblick darauf bestimmt, was fair und vernünftig erschien.
News-Commentary v14

The information is made widely available to the public on fair, reasonable and non-discriminatory terms.
Die Informationen sind der Öffentlichkeit auf faire, angemessene und diskriminierungsfreie Weise zugänglich zu machen.
DGT v2019

For the purposes of access rights, fair and reasonable conditions may be royalty-free conditions.
Für die Zwecke von Zugangsrechten können faire und angemessene Bedingungen darin bestehen, diese unentgeltlich einzuräumen.
TildeMODEL v2018

No information found during this exercise showed that the calculations were not fair and reasonable.
Dabei deutete nichts darauf hin, dass es sich nicht um faire und vertretbare Berechnungen handelte.
DGT v2019

This offer must be made under fair, reasonable and non-discriminatory market conditions and terms.
Dieses Angebot ist unter gerechten und vernünftigen Marktbedingungen und Modalitäten und frei von Diskriminierung zu unterbreiten.
DGT v2019

The Directive will ensure a fair and reasonable level of taxation of all tobacco products sold in the EU.
Die Richtlinie wird die faire und angemessene Besteuerung aller innerhalb der EU verkauften Tabakwaren gewährleisten.
TildeMODEL v2018