Translation of "Fair allocation" in German
A
fair
allocation
will
be
sought
between
the
various
types
of
areas.
Angestrebt
wird
eine
ausgewogene
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
einzelnen
Gebietsarten.
TildeMODEL v2018
But
the
fair
allocation
of
E-mail
addresses
will
not
eliminate
the
problem
of
democracy
in
relation
to
computer
networks.
Aber
eine
freie
Vergabe
der
E-mail-Adressen
beseitigt
nicht
das
Problem
zwischen
Demokratie
und
Informationsnetzen.
Europarl v8
The
“minimally”
fair
allocation
to
the
developing
countries
requires
equal
emission
rights
per
capita.
Die
„minimal“
faire
Zuteilung
an
die
Entwicklungsländer
setzt
gleiche
Emissionsrechte
pro
Kopf
voraus.
News-Commentary v14
The
methodology
shall
provide
for
a
fair
allocation
of
costs
taking
into
account
the
responsibilities
of
the
parties
involved.
Die
Methode
muss
eine
faire
Kostenteilung
vorsehen,
wobei
die
Zuständigkeiten
der
Beteiligten
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
The
certificates
of
origin
were
introduced
in
order
to
ensure
a
fair
allocation
of
the
quota
to
the
different
supplier
countries.
Die
Ursprungszeugnisse
wurden
eingeführt,
um
eine
gerechte
Aufteilung
des
Kontingents
auf
die
verschiedenen
Lieferländer
sicherzustellen.
DGT v2019
When
we
consider
equivalence
among
the
networks,
equal
and
fair
terms
of
allocation
have
also
to
be
ensured
for
service
providers.
Wenn
man
die
Gleichwertigkeit
der
Netze
berücksichtigt,
müssen
auch
für
die
Anbieter
von
Dienstleistungen
gleiche
und
gerechte
Aufteilungsbedingungen
sichergestellt
werden.
Europarl v8
However,
with
a
fair
and
correct
allocation
of
tasks
and
aid,
the
prospects
for
coordination
and
optimisation
are
also
good.
Aber
in
einer
gerechten
und
richtigen
Zuteilung
der
Aufgaben
und
Hilfen
liegt
auch
eine
große
Chance
der
Koordinierung
und
der
Optimierung.
Europarl v8
Given
that,
despite
the
ambiguity
of
the
concept,
this
will
depend
essentially
on
the
political
guidelines
attached
to
the
legislative
process,
we
advocate
that
a
fair
allocation
of
resources
-
material
and
human
-
be
made
available
to
Parliament,
to
serve
the
requirements
and
scope
of
parliamentary
work.
Angesichts
dessen,
dass
dies
trotz
der
Unklarheit
des
Konzepts
im
Wesentlichen
von
den
mit
dem
Gesetzgebungsprozess
zusammenhängenden
politischen
Leitlinien
abhängen
wird,
befürworten
wir,
dass
dem
Parlament
eine
gerechte
Bereitstellung
von
Ressourcen
-
Material
und
Menschen
-
zur
Verfügung
gestellt
wird,
um
den
Anforderungen
und
dem
Umfang
der
parlamentarischen
Arbeit
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
Number
portability
is
an
extremely
significant
area
and
it
is
important
that
a
system
should
be
introduced
quickly
that
ensures
the
transparent,
fair
and
objective
allocation
of
numbers
to
the
fixed
lines.
Die
Übertragbarkeit
von
Nummern
ist
ein
Bereich
mit
großer
Bedeutung,
und
es
ist
wichtig,
daß
schnell
ein
System
eingeführt
wird,
das
eine
durchschaubare,
gerechte
und
objektive
Zuteilung
von
Nummern
in
den
Festnetzen
sicherstellt.
Europarl v8
Mr
Kreissl-Dörfler
has
produced
an
objective
account
and
one
which
seeks
to
be
fair
in
its
allocation
of
blame
and
responsibility.
Herr
Kreissl-Dörfler
hat
einen
objektiven
Bericht
vorgelegt,
in
dem
versucht
wird,
Schuld
und
Verantwortung
in
fairer
Weise
zuzuweisen.
Europarl v8
It
failed
to
guarantee
fair
and
transparent
allocation
of
slots,
put
new
applicants
at
a
disadvantage
and
gave
rise
to
problems
such
as
illicit
trading
in
slots.
Sie
gewährleistete
keine
gerechte
und
transparente
Vergabe
der
Zeitnischen,
benachteiligte
Neubewerber
und
ließ
Fehlentwicklungen
zu
wie
z.B.
den
Graumarkthandel.
Europarl v8
Burden-sharing
–
that
is,
a
“fair”
allocation
of
refugees
throughout
the
EU
(to
be
hashed
out
politically)
–
appears
to
be
a
pipe
dream.
Eine
Lastenverteilung
–
also
eine
(politisch
noch
eingehend
zu
besprechende)
„faire“
Aufteilung
der
Flüchtlinge
in
der
gesamten
EU
–
scheint
ein
Wunschtraum
zu
bleiben.
News-Commentary v14
The
objective
will
be
to
ensure
that
the
players
that
contribute
to
generating
such
value
have
the
ability
to
fully
ascertain
their
rights,
thus
contributing
to
a
fair
allocation
of
this
value
and
to
the
adequate
remuneration
of
copyright-protected
content
for
online
uses.
Damit
möchte
die
Kommission
gewährleisten,
dass
die
Marktteilnehmer,
die
zur
Schöpfung
der
betreffenden
Werte
beitragen,
ihre
Rechte
voll
ausschöpfen
können,
und
so
zu
einer
gerechten
Verteilung
dieser
Wertschöpfung
und
einer
angemessenen
Vergütung
für
die
Online-Nutzung
urheberrechtlich
geschützter
Inhalte
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
concerned
that
the
imposition
of
additional
requirements
through
the
transposition
of
directives
into
national
law
may
undermine
the
enforcement
of
common
rules
across
the
Internal
Market,
preventing
a
fair
allocation
of
resources.
Der
EWSA
fragt
sich,
ob
die
Einführung
zusätzlicher
Anforderungen
durch
die
Umsetzung
von
Richtlinien
in
innerstaatliches
Recht
die
Durchsetzung
gemeinsamer
Regeln
im
Binnenmarkt
untergräbt,
wodurch
eine
gerechte
Ressourcenzuteilung
verhindert
wird.
TildeMODEL v2018
For
the
same
reason
the
Commission
can
accept
Amendment
n°
20
on
Recital
30,
which
calls
for
a
fair
allocation
of
the
budget
between
the
three
objectives
of
the
programme.
Aus
dem
gleichen
Grund
kann
die
Kommission
die
Abänderung
20
(Erwägung
30)
akzeptieren,
in
der
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
Mittel
auf
die
drei
Zielsetzungen
des
Programms
gefordert
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
translate
the
overall
20%
target
into
individual
targets
for
each
Member
State,
with
due
regard
to
a
fair
and
adequate
allocation
taking
account
of
different
national
starting
points
and
potentials,
including
the
existing
level
of
renewable
energies
and
energy
mix.
Das
Gesamtziel
von
20%
muss
daher
in
Einzelziele
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
übersetzt
werden,
und
dies
unter
gebührender
Berücksichtigung
einer
fairen
und
angemessenen
Aufteilung,
die
den
unterschiedlichen
nationalen
Ausgangslagen
und
Möglichkeiten,
einschließlich
des
bestehenden
Anteils
erneuerbarer
Energiequellen
und
des
bestehenden
Energiemix,
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018