Translation of "Failing state" in German
The
greatest
uncertainties
are
political,
and
they
revolve
around
Pakistan,
which
is
a
failing
state.
Die
größten
Ungewissheiten
sind
politischer
Natur
und
drehen
sich
um
Pakistan,
einen
gescheiterten
Staat.
News-Commentary v14
Venezuela
is
a
failing
state.
Venezuela
ist
ein
scheiternder
Staat.
News-Commentary v14
Article
88
of
the
Treaty
shall
continue
to
apply
in
the
event
of
a
Member
State
failing
to
comply
with
that
decision.
Artikel
88
EGKS-Vertrag
gilt
weiterhin,
wenn
ein
Mitgliedstaat
einer
solchen
Entscheidung
nicht
nachkommt.
EUbookshop v2
We
are
now
demanding
to
know
what
aspects
in
each
failing
Member
State
of
each
directive
have
not
been
enacted.
Wir
wollen
jetzt
wissen,
welche
Aspekte
einer
jeden
Richtlinie
in
den
jeweiligen
untätigen
Mitgliedstaaten
noch
nicht
umgesetzt
wurden.
Europarl v8
It
is
not
with
six
or
seven
pages
of
good
intentions
-
skipping
over
everything
that
is
not
working,
failing
to
state
clearly
that,
with
regard
to
the
confidence
pact,
for
example,
the
Council
does
not
support
you,
and
that
in
many
other
areas,
the
European
project
has
reached
a
serious
deadlock
-
it
is
not
by
avoiding
these
issues
and
refusing
to
put
them
on
the
table
for
discussion,
by
renouncing,
in
fact,
your
role
as
a
driving
force,
that
you
will
take
the
process
of
European
integration
forward.
Das
europäische
Aufbauwerk
wird
nicht
dadurch
vorangebracht,
daß
Sie
sechs
oder
sieben
Seiten
guter
Vorsätze
vorlegen,
alles
aussparen,
was
nicht
klappt,
nicht
klar
sagen,
daß
der
Rat
Ihnen
etwa
beim
Beschäftigungspakt
nicht
gefolgt
ist
und
wir
in
vielen
anderen
Punkten
dieses
Aufbauwerks
in
der
Sackgasse
stecken
und
diesen
Fragen
ausweichen,
anstatt
sie
zum
Zwecke
der
Diskussion
auf
den
Tisch
legen,
kurzum
daß
Sie
Ihrer
Rolle
als
Motor
nicht
gerecht
werden.
Europarl v8
I
should
like
to
draw
your
attention
to
the
reply
given
to
Parliament
last
month
by
the
Commission,
which
said
that
failing
to
state
the
nationality
on
Greek
identity
cards
might
be
contrary
to
Community
law
and
constitute
an
obstacle
to
the
free
movement
of
Greek
nationals
on
the
territory
of
the
Member
States,
because
it
violated
five
directives.
Ich
möchte
auf
die
Antwort
der
Kommission
aufmerksam
machen,
die
sie
diesem
Parlament
im
vergangenen
Monat
gegeben
hat
und
der
zufolge
die
Nichterwähnung
der
Staatsangehörigkeit
auf
den
griechischen
Ausweisen
dem
Gemeinschaftsrecht
widersprechen
und
ein
Hindernis
für
die
Freizügigkeit
der
griechischen
Bürger
auf
dem
Staatsgebiet
der
Mitgliedstaaten
darstellen
könnte,
da
es
gegen
fünf
Richtlinien
verstößt.
Europarl v8
It
remains
a
failing
and
rogue
state
which
means
that
the
West,
including
the
European
Union,
must
tread
very
carefully
in
its
attempts
to
engage
with
North
Korea
and
bring
it
out
of
the
cold.
Es
handelt
sich
weiterhin
um
einen
gescheiterten
Staat,
um
einen
Schurkenstaat,
so
dass
der
Westen,
darunter
auch
die
Europäische
Union,
bei
seinen
Versuchen,
sich
mit
Nordkorea
einzulassen
und
das
Land
aus
seiner
Isolation
zu
holen,
sehr
vorsichtig
vorgehen
muss.
Europarl v8
It
is
human
security,
the
protection
of
human
life,
that
is
the
ultimate
good,
rather
than
the
alleged
sovereignty
of
an
undemocratic,
brutal
and
failing
state.
Der
Schutz
des
menschlichen
Lebens
–
–
ist
das
höchste
Gut,
nicht
die
vermeintliche
Souveränität
eines
undemokratischen,
brutalen,
versagenden
Staates.
Europarl v8
Pakistan’s
elite
have
an
opportunity
to
overcome
their
differences,
unite
in
opposition
to
militants,
and
transform
their
failing
state
into
a
stable
and
prosperous
democracy.
Pakistans
Elite
hat
eine
Chance,
ihre
Differenzen
zu
überwinden,
sich
im
Widerstand
gegen
militante
Kämpfer
zu
vereinen
und
ihren
scheiternden
Staat
in
eine
stabile
und
wohlhabende
Demokratie
zu
verwandeln.
News-Commentary v14
Today,
the
IOC
still
wraps
itself
in
the
lofty
mantle
of
apolitical
Olympic
idiocy,
while
Putin
uses
the
Winter
Games
to
try
to
add
luster
to
his
increasingly
autocratic,
and
failing,
Russian
state.
Das
IOC
hüllt
sich
noch
immer
in
das
pathetische
Mäntelchen
unpolitischer
olympischer
Idiotie,
während
Putin
die
Winterspiele
für
seinen
Versuch
benutzt,
dem
zunehmend
autokratischen
und
scheiternden
russischen
Staat
etwas
Glanz
zu
verleihen.
News-Commentary v14
This
provision
allows
the
Court
to
apply
financial
sanctions
already
at
the
stage
of
the
first
referral
to
the
Court
under
Article
258
TFEU,
against
a
Member
State
failing
to
transpose
a
legislative
directive,
if
so
requested
in
the
application
by
the
Commission.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bestimmung
kann
der
Gerichtshof
bereits
in
der
Stufe
seiner
ersten
Befassung
gemäß
Artikel
258
AEUV
gegen
einen
Mitgliedstaat,
der
seiner
Verpflichtung
zur
Umsetzung
einer
Richtlinie
nicht
nachgekommen
ist,
auf
Ersuchen
der
Kommission
finanzielle
Sanktionen
verhängen.
TildeMODEL v2018
It
shall
not
be
liable
for
any
ENIAC
Member
State
failing
to
meet
its
obligations
resulting
from
calls
for
proposals
launched
by
the
ENIAC
Joint
Undertaking.
Das
gemeinsame
Unternehmen
haftet
nicht
für
ENIAC-Mitgliedstaaten,
die
ihren
Verpflichtungen
aus
von
ihm
organisierten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
nicht
nachkommen.
TildeMODEL v2018
It
shall
not
be
liable
for
any
ENIAC
member
State
failing
to
meet
its
obligations
resulting
from
calls
for
proposals
launched
by
the
ENIAC
Joint
Undertaking.
Es
haftet
nicht
für
ENIAC-Mitgliedstaaten,
die
ihren
Verpflichtungen
aus
von
ihm
organisierten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
nicht
nachkommen.
DGT v2019
Paragraph
5
is
without
prejudice
to
any
legal
consequences
arising
under
Union
law
from
a
Member
State
failing
to
fulfil
its
obligations
under
paragraphs
1
to
4.
Absatz
5
greift
etwaigen
Rechtsfolgen
des
Unionsrechts
für
einen
Mitgliedstaat
nicht
vor,
der
seinen
Verpflichtungen
gemäß
den
Absätzen
1
bis
4
nicht
nachkommt.
DGT v2019