Translation of "Failing state" in German

The greatest uncertainties are political, and they revolve around Pakistan, which is a failing state.
Die größten Ungewissheiten sind politischer Natur und drehen sich um Pakistan, einen gescheiterten Staat.
News-Commentary v14

Venezuela is a failing state.
Venezuela ist ein scheiternder Staat.
News-Commentary v14

Article 88 of the Treaty shall continue to apply in the event of a Member State failing to comply with that decision.
Artikel 88 EGKS-Vertrag gilt weiterhin, wenn ein Mitgliedstaat einer solchen Entscheidung nicht nachkommt.
EUbookshop v2

We are now demanding to know what aspects in each failing Member State of each directive have not been enacted.
Wir wollen jetzt wissen, welche Aspekte einer jeden Richtlinie in den jeweiligen untätigen Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt wurden.
Europarl v8

It is not with six or seven pages of good intentions - skipping over everything that is not working, failing to state clearly that, with regard to the confidence pact, for example, the Council does not support you, and that in many other areas, the European project has reached a serious deadlock - it is not by avoiding these issues and refusing to put them on the table for discussion, by renouncing, in fact, your role as a driving force, that you will take the process of European integration forward.
Das europäische Aufbauwerk wird nicht dadurch vorangebracht, daß Sie sechs oder sieben Seiten guter Vorsätze vorlegen, alles aussparen, was nicht klappt, nicht klar sagen, daß der Rat Ihnen etwa beim Beschäftigungspakt nicht gefolgt ist und wir in vielen anderen Punkten dieses Aufbauwerks in der Sackgasse stecken und diesen Fragen ausweichen, anstatt sie zum Zwecke der Diskussion auf den Tisch legen, kurzum daß Sie Ihrer Rolle als Motor nicht gerecht werden.
Europarl v8

I should like to draw your attention to the reply given to Parliament last month by the Commission, which said that failing to state the nationality on Greek identity cards might be contrary to Community law and constitute an obstacle to the free movement of Greek nationals on the territory of the Member States, because it violated five directives.
Ich möchte auf die Antwort der Kommission aufmerksam machen, die sie diesem Parlament im vergangenen Monat gegeben hat und der zufolge die Nichterwähnung der Staatsangehörigkeit auf den griechischen Ausweisen dem Gemeinschaftsrecht widersprechen und ein Hindernis für die Freizügigkeit der griechischen Bürger auf dem Staatsgebiet der Mitgliedstaaten darstellen könnte, da es gegen fünf Richtlinien verstößt.
Europarl v8

It remains a failing and rogue state which means that the West, including the European Union, must tread very carefully in its attempts to engage with North Korea and bring it out of the cold.
Es handelt sich weiterhin um einen gescheiterten Staat, um einen Schurkenstaat, so dass der Westen, darunter auch die Europäische Union, bei seinen Versuchen, sich mit Nordkorea einzulassen und das Land aus seiner Isolation zu holen, sehr vorsichtig vorgehen muss.
Europarl v8

It is human security, the protection of human life, that is the ultimate good, rather than the alleged sovereignty of an undemocratic, brutal and failing state.
Der Schutz des menschlichen Lebens – – ist das höchste Gut, nicht die vermeintliche Souveränität eines undemokratischen, brutalen, versagenden Staates.
Europarl v8

Pakistan’s elite have an opportunity to overcome their differences, unite in opposition to militants, and transform their failing state into a stable and prosperous democracy.
Pakistans Elite hat eine Chance, ihre Differenzen zu überwinden, sich im Widerstand gegen militante Kämpfer zu vereinen und ihren scheiternden Staat in eine stabile und wohlhabende Demokratie zu verwandeln.
News-Commentary v14

Today, the IOC still wraps itself in the lofty mantle of apolitical Olympic idiocy, while Putin uses the Winter Games to try to add luster to his increasingly autocratic, and failing, Russian state.
Das IOC hüllt sich noch immer in das pathetische Mäntelchen unpolitischer olympischer Idiotie, während Putin die Winterspiele für seinen Versuch benutzt, dem zunehmend autokratischen und scheiternden russischen Staat etwas Glanz zu verleihen.
News-Commentary v14

This provision allows the Court to apply financial sanctions already at the stage of the first referral to the Court under Article 258 TFEU, against a Member State failing to transpose a legislative directive, if so requested in the application by the Commission.
Auf der Grundlage dieser Bestimmung kann der Gerichtshof bereits in der Stufe seiner ersten Befassung gemäß Artikel 258 AEUV gegen einen Mitgliedstaat, der seiner Verpflichtung zur Umsetzung einer Richtlinie nicht nachgekommen ist, auf Ersuchen der Kommission finanzielle Sanktionen verhängen.
TildeMODEL v2018

It shall not be liable for any ENIAC Member State failing to meet its obligations resulting from calls for proposals launched by the ENIAC Joint Undertaking.
Das gemeinsame Unternehmen haftet nicht für ENIAC-Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen aus von ihm organisierten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen nicht nachkommen.
TildeMODEL v2018

It shall not be liable for any ENIAC member State failing to meet its obligations resulting from calls for proposals launched by the ENIAC Joint Undertaking.
Es haftet nicht für ENIAC-Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen aus von ihm organisierten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen nicht nachkommen.
DGT v2019

Paragraph 5 is without prejudice to any legal consequences arising under Union law from a Member State failing to fulfil its obligations under paragraphs 1 to 4.
Absatz 5 greift etwaigen Rechtsfolgen des Unionsrechts für einen Mitgliedstaat nicht vor, der seinen Verpflichtungen gemäß den Absätzen 1 bis 4 nicht nachkommt.
DGT v2019