Translation of "Extend across" in German
The
probe
must
extend
across
at
least
80
%
of
the
diameter
of
the
exhaust
pipe.
Die
Sonde
muss
sich
über
mindestens
80
%
des
Auspuffrohr-Querschnitts
erstrecken.
DGT v2019
Moreover,
manipulative
strategies
can
also
extend
across
spot
and
derivatives
markets.
Außerdem
können
sich
Manipulationsstrategien
auch
über
Spot-
und
Derivatemärkte
hinaus
erstrecken.
TildeMODEL v2018
The
probe
must
extend
across
at
least
80
per
cent
of
the
diameter
of
the
exhaust
pipe.
Die
Sonde
muss
sich
über
mindestens
80
%
des
Auspuffrohr-Querschnitts
erstrecken.
DGT v2019
The
probe
shall
extend
across
at
least
80
per
cent
of
the
diameter
of
the
exhaust
pipe.
Die
Sonde
muss
sich
über
mindestens
80
%
des
Auspuffrohr-Querschnitts
erstrecken.
DGT v2019
In
doing
so,
observation
must
extend
across
national
borders.
Dabei
muß
die
Beobachtung
über
die
Landesgrenzen
hinausgehen.
EUbookshop v2
Two
pressure
beams
20,
21
extend
likewise
across
the
whole
width
of
the
machine.
Zwei
Druckbalken
20,
21
erstrecken
sich
gleichfalls
über
die
gesamte
Maschinenbreite.
EuroPat v2
Accordingly,
the
areas
with
supersonic
flow
speeds
may
extend
relatively
far
across
the
chord.
Die
Gebiete
mit
Überschall-Strömungsgeschwindigkeit
können
sich
daher
relativ
weit
über
die
Profiltiefe
erstrecken.
EuroPat v2
Each
group
of
grid
bars
could
extend,
for
example,
across
the
width
of
a
bale.
Jede
Gruppe
von
Roststäben
könnte
sich
z.B.
über
eine
Ballenbreite
erstrecken.
EuroPat v2
The
grate
plates
extend
across
the
entire
width
of
the
grateway.
Diese
erstrecken
sich
über
die
ganze
Breite
der
Rostbahn.
EuroPat v2
The
individual
treatment
stations
extend
each
across
the
whole
row
of
sheet
bags.
Die
einzelnen
Behandlungsstationen
erstrecken
sich
dabei
jeweils
über
die
ganze
Reihe
von
Folienbeuteln.
EuroPat v2
By
way
of
example,
the
ITO
layer
4
need
not
extend
across
the
entire
discharge
vessel
1.
Beispielsweise
muß
sich
die
ITO-Schicht
4
nicht
über
das
gesamte
Entladungsgefäß
1
erstrecken.
EuroPat v2
The
pressure
mechanisms
can
extend
across
the
entire
width
of
the
strip
carrying
mechanism.
Die
Andruckeinrichtungen
können
sich
über
die
gesamte
Breite
des
Abschnittsträgers
erstrecken.
EuroPat v2
The
slanted
faces
56
extend
across
the
flatter
grooves
64.
Über
die
flacheren
Nuten
64
hinweg
setzen
sich
die
schrägen
Stirnflächen
56
fort.
EuroPat v2
This
does
not
apply
for
compression
articles
that
extend
across
joints,
however.
Dies
gilt
jedoch
nicht
bei
Kompressionsartikeln,
die
sich
über
Gelenke
hinweg
erstrecken.
EuroPat v2
The
crowning
may
extend
across
the
entire
transverse
width
of
an
individual
flute.
Die
Auswölbung
kann
sich
über
die
gesamte
Querbreite
einer
Einzel-Hohlkehle
erstrecken.
EuroPat v2
Asynchronous
production
processes
extend
across
digital
and
physical
control
panels.
Die
Produktionsabläufe
sind
nicht
synchron
und
erstrecken
sich
über
digitale
und
analoge
Bedienfelder.
ParaCrawl v7.1
The
filter
medium
may
especially
extend
across
the
whole
area
of
the
bag
wall.
Das
Filtermedium
kann
sich
insbesondere
über
die
gesamte
Fläche
der
Beutelwand
erstrecken.
EuroPat v2
The
four-piece
wants
to
extend
their
fanbase,
across
the
genre
borders.
Circa
Waves
wollen
ihre
Fanbase
über
die
Genre-Grenzen
hinaus
erweitern.
CCAligned v1
The
fluid
transitions
between
these
areas
can
thus
extend
across
several
seating
rows.
Die
fliessenden
Übergänge
der
Bereiche
können
sich
so
über
mehrere
Sitzreihen
erstrecken.
ParaCrawl v7.1
The
lattice
structure
can
also
extend
completely
across
the
entire
circumferential
wall.
Die
Gitterstruktur
kann
sich
auch
vollständig
über
die
gesamte
Umfangswand
erstrecken.
EuroPat v2
The
microinformation
regions
according
to
the
present
invention
each
preferably
extend
across
multiple
cells
of
the
motif
image.
Die
erfindungsgemäßen
Mikroinformationsbereiche
erstrecken
sich
vorzugsweise
jeweils
über
mehrere
Zellen
des
Motivbilds.
EuroPat v2