Translation of "Expert judgment" in German

The ‘best expert judgment’ should be used to rank this criterion:
Dieses Kriterium sollte „nach bestem Sachverstand“ beurteilt werden:
DGT v2019

Expert judgment is required to decide whether residue contents of earthworms shall be investigated.
Es ist durch Sachverständige zu beurteilen, ob der Rückstandsgehalt in Regenwürmern bestimmt werden muss.
DGT v2019

Expert judgment is required to decide if additional field tests could provide useful information.
Es muss durch Sachverständige entschieden werden, ob zusätzliche Felduntersuchungen nützliche Angaben liefern können.
DGT v2019

A ‘best expert judgment’ may be used for this global evaluation, using the following ranking system:
Diese Gesamtbeurteilung kann „nach bestem Sachverstand“ und unter Verwendung des folgenden Systems erfolgen:
DGT v2019

Expert judgment may be required when these conditions are not met.
Sind die genannten Voraussetzungen nicht gegeben, müssen gegebenenfalls Sachverständige zu Rate gezogen werden.
TildeMODEL v2018

Whether these precautionary principles are satisfied in Libya requires expert judgment of the specifics of the situation.
Die Entscheidung, ob diese Voraussetzungen in Libyen erfüllt sind, erfordert eine genaue Beurteilung der Lage durch Experten.
News-Commentary v14

Rules on the determination of proxy spread for CVA risk should provide for the use of broad categories of rating, industry and region, and they should allow institutions the necessary flexibility to determine the most appropriate proxy spread based on their expert judgment.
Die Vorschriften für die Ermittlung eines Näherungswerts für das CVA-Risiko sollten die Anwendung weit gefasster Kategorien für Bonitätsbeurteilung, Branche und Region vorsehen und den Instituten die erforderliche Flexibilität lassen, auf der Basis ihres Expertenurteils den geeignetsten Näherungswert zu bestimmen.
DGT v2019

This expert judgment will take into account, where relevant, foraging behaviour, repellency, alternative food, actual residue content in the food, persistence of the compound in the vegetation, degradation of the formulated product or treated produce, the amount of predation of the food, acceptance of bait, granules or treated seed and the possibility for bioconcentration.
Diese Beurteilung trägt gegebenenfalls folgenden Faktoren Rechnung: Fraßverhalten, Vertreibung, alternative Futterquellen, tatsächlicher Rückstandsgehalt im Futter, Persistenz der Verbindung in Pflanzen, Abbau des formulierten oder behandelten Produkts, Anteil des durch Räubertum erbeuteten Futters, Akzeptanz des Köders, des Granulats oder behandelten Saatguts sowie die Möglichkeit der Biokonzentration.
DGT v2019

For substances for which an EQS for sediment and/or biota is applied, Member States shall monitor the substance in the relevant matrix at least once every year, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval.
In Bezug auf Stoffe, für die eine Umweltqualitätsnorm für Sedimente und/oder Biota angewandt wird, überwachen die Mitgliedstaaten den jeweiligen Stoff in der betreffenden Matrix mindestens einmal im Jahr, es sei denn, nach dem aktuellen Wissensstand und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt.
DGT v2019

As a guideline, in accordance with the second subparagraph of Article 3(6) of this Directive, monitoring should take place every three years, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval.
In Übereinstimmung mit Artikel 3 Absatz 6 Unterabsatz 2 der vorliegenden Richtlinie sollte die Überwachung in der Regel mindestens alle drei Jahre stattfinden, es sei denn, nach den technischen Erkenntnissen und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt.
DGT v2019

Finally, the United Kingdom evaluated the product with the benefit of expert judgment to justify that the specific conditions of the study from which the dermal absorption value was obtained resembled more closely the actual exposure conditions for professional users loading wax blocks in bait stations.
Schließlich hat das Vereinigte Königreich bei der Bewertung des Produkts das Urteil von Sachverständigen eingeholt, die bestätigten, dass die spezifischen Bedingungen der Studie, aus der der Wert für die dermale Absorption stammt, den tatsächlichen Expositionsbedingungen für berufsmäßige Verwender, die die Wachsblöcke in Köderstationen auslegen, stark ähnelten.
DGT v2019

As a guideline, monitoring should take place every three years, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval.
In der Regel sollte die Überwachung mindestens alle drei Jahre stattfinden, es sei denn, nach dem aktuellen Wissensstand und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt.
DGT v2019

The choice of each factor needs to be justified as a meaningful driver of risk, based on experience and involving the expert judgment of the affected business areas.
Jeder ausgewählte Faktor ist auf Grund von Erfahrungen und unter Einbeziehung des Expertenurteils aus den betroffenen Geschäftsbereichen nachweislich ein bedeutender Risikotreiber.
DGT v2019

If the field data, namely quantitative data, for the comparison do not exist or if measurement of the criterion is not feasible, the ‘best expert judgment’ may be used to rank the habitat type.
Falls es keine Felddaten — insbesondere keine quantitativen Angaben — für einen Vergleich gibt oder wenn eine Messung gemäß diesem Kriterium nicht möglich ist, kann der Lebensraumtyp „nach bestem Sachverstand“ eingeordnet werden.
DGT v2019