Translation of "In my judgment" in German
At
times,
perhaps,
their
voice
drowns
out
some
of
the
other
groups,
in
my
judgment.
Manchmal,
so
glaube
ich,
übertönt
ihre
Stimme
vielleicht
die
anderer
Gruppen.
Europarl v8
In
my
judgment,
this
is
about
changing
the
culture.
Es
geht
meines
Erachtens
um
eine
Änderung
der
Kultur.
Europarl v8
In
my
judgment,
this
is
possible.
Meiner
Einschätzung
nach
ist
das
möglich.
Europarl v8
In
my
judgment,
there
are
only
two
viable
options
left.
Aus
meiner
Sicht
gibt
es
nur
zwei
realistische
Alternativen.
News-Commentary v14
In
my
judgment,
such
rates
would
be
too
low.
Meiner
Ansicht
nach
sind
diese
Zinssätze
zu
niedrig.
News-Commentary v14
But
in
my
command
judgment,
they
outweigh
other
factors.
Aber
in
meiner
Beurteilung
haben
sie
mehr
Gewicht
als
andere
Faktoren.
OpenSubtitles v2018
So
in
the
end,
my
judgment
could
only
be
a
matter
of
opinion,
and
that
opinion
can
only
be
determined
by
resemblance
and
manner.
Ich
kann
nur
nach
Ähnlichkeit
und
Verhalten
urteilen.
OpenSubtitles v2018
In
my
judgment
book,
you
have
accused
your
brother
falsely.
Nach
meinem
Urteil
hast
du
deinen
Bruder
fälschlich
bezichtigt.
OpenSubtitles v2018
Well,
cavender,
it
seems
that
i've
been
premature
in
my
judgment.
Tja,
Cavender,
scheinbar
war
ich
etwas
vorschnell
mit
meinem
Urteil.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
was
too
hasty
in
my
judgment
of
you,
Lois
Lane.
Vielleicht
habe
ich
vorschnell
über
dich
geurteilt,
Lois
Lane.
OpenSubtitles v2018
And
mass
incarceration,
in
my
judgment,
has
fundamentally
changed
our
world.
Meiner
Meinung
nach
haben
Masseninhaftierungen
unsere
Welt
grundlegend
verändert.
TED2020 v1
In
my
judgment,
you
simply
have
no
alternative.
Ich
denke,
Sie
haben
keine
Wahl.
OpenSubtitles v2018
So,
on
different
trial
days,
I
could
notice
completely
different
tendencies
in
my
judgment.
So
konnte
ich
an
verschiedenen
Versuchstagen
eine
ganz
verschiedene
Stimmung
meines
Gehörs
bemerken.
ParaCrawl v7.1
In
my
judgment,
this
is
his
greatest
crime.
Das
ist
in
meinen
Augen
sein
größtes
Verbrechen.
ParaCrawl v7.1
So,
in
my
judgment,
caution
demands
that
we
keep
this
margin
in
this
area.
Daher
müssen
wir
meines
Erachtens
die
Marge
in
diesem
Bereich
aus
Vorsichtsgründen
auch
beibehalten.
Europarl v8
All
other
options,
that
is,
the
various
proposed
opt-outs,
do
not,
in
my
judgment,
guarantee
this.
Alle
anderen
Möglichkeiten,
also
die
diversen
opt-out-Vorschläge,
gewährleisten
dies
meines
Erachtens
nicht.
Europarl v8