Translation of "In my judgment" in German

At times, perhaps, their voice drowns out some of the other groups, in my judgment.
Manchmal, so glaube ich, übertönt ihre Stimme vielleicht die anderer Gruppen.
Europarl v8

In my judgment, this is about changing the culture.
Es geht meines Erachtens um eine Änderung der Kultur.
Europarl v8

In my judgment, this is possible.
Meiner Einschätzung nach ist das möglich.
Europarl v8

In my judgment, there are only two viable options left.
Aus meiner Sicht gibt es nur zwei realistische Alternativen.
News-Commentary v14

In my judgment, such rates would be too low.
Meiner Ansicht nach sind diese Zinssätze zu niedrig.
News-Commentary v14

But in my command judgment, they outweigh other factors.
Aber in meiner Beurteilung haben sie mehr Gewicht als andere Faktoren.
OpenSubtitles v2018

So in the end, my judgment could only be a matter of opinion, and that opinion can only be determined by resemblance and manner.
Ich kann nur nach Ähnlichkeit und Verhalten urteilen.
OpenSubtitles v2018

In my judgment book, you have accused your brother falsely.
Nach meinem Urteil hast du deinen Bruder fälschlich bezichtigt.
OpenSubtitles v2018

Well, cavender, it seems that i've been premature in my judgment.
Tja, Cavender, scheinbar war ich etwas vorschnell mit meinem Urteil.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I was too hasty in my judgment of you, Lois Lane.
Vielleicht habe ich vorschnell über dich geurteilt, Lois Lane.
OpenSubtitles v2018

And mass incarceration, in my judgment, has fundamentally changed our world.
Meiner Meinung nach haben Masseninhaftierungen unsere Welt grundlegend verändert.
TED2020 v1

In my judgment, you simply have no alternative.
Ich denke, Sie haben keine Wahl.
OpenSubtitles v2018

So, on different trial days, I could notice completely different tendencies in my judgment.
So konnte ich an verschiedenen Versuchstagen eine ganz verschiedene Stimmung meines Gehörs bemerken.
ParaCrawl v7.1

In my judgment, this is his greatest crime.
Das ist in meinen Augen sein größtes Verbrechen.
ParaCrawl v7.1

So, in my judgment, caution demands that we keep this margin in this area.
Daher müssen wir meines Erachtens die Marge in diesem Bereich aus Vorsichtsgründen auch beibehalten.
Europarl v8

All other options, that is, the various proposed opt-outs, do not, in my judgment, guarantee this.
Alle anderen Möglichkeiten, also die diversen opt-out-Vorschläge, gewährleisten dies meines Erachtens nicht.
Europarl v8