Translation of "Independent judgment" in German

To guarantee the independent and impartial judgment of our medical experts.
Wir versichern das unabhängige und unparteiische Urteilen unserer sachverständigen Ärzte.
CCAligned v1

These include independent judgment, self-reflection, and critical debate.
Dazu gehören unabhängiges Urteilsvermögen, Selbstreflexion und kritische Auseinandersetzung.
ParaCrawl v7.1

This new body, which is a response to the pressing demands of the European scientific community, must feature independent scientific judgment, fast procedures and rapid decision-making.
Dieses neue Organ, mit dem den nachdrücklichen Forderungen der europäischen Wissenschaftsgemeinschaft Rechnung getragen wird, muss durch Unabhängigkeit bei der wissenschaftlichen Bewertung, einfache Verfahren und zügige Entscheidungsfindung geprägt sein.
Europarl v8

Sviyazhsky was one of those people – they invariably amazed Levin – whose judgment was very logical though never original and was kept quite apart from their conduct, while their manner of life was very definite and stable, its tendency being quite independent of their judgment, and even clashing with it.
Swijaschski gehörte zu einer Menschenklasse, über die sich Ljewin immer sehr wunderte, nämlich zu den Menschen, bei denen das sehr logische, wiewohl niemals selbständige Denken seinen Gang für sich hat und das recht bestimmte, in seiner Richtung feste Handeln auch seinen Gang für sich hat, und zwar ganz unabhängig vom Denken und fast immer im Widerspruche mit ihm.
Books v1

In accordance with the general requirements in the circular , the administrative or supervisory board of an institution needs to be informed at least annually about the remuneration systems so it can form an independent judgment on their appropriateness .
Gemäß der allgemeinen Anforderungen im Rundschreiben ist das Verwaltungs - oder Aufsichtsorgan eines Instituts mindestens einmal jährlich über die Vergütungssysteme zu informieren , so dass es sich ein eigenes Urteil über deren Angemessenheit bilden kann .
ECB v1

But the terrorist attacks on the US in September 2001 pressed Japan to recognize that it must begin to exercise greater autonomy and independent judgment in formulating and implementing its national security policies.
Doch die Terroranschläge gegen die USA im September 2001 zwangen Japan zu der Erkenntnis, dass das Land bei der Formulierung und Umsetzung seiner nationalen Sicherheitspolitik mit größerer Autonomie und unabhängigem Urteilsvermögen vorgehen muss.
News-Commentary v14

Despite its close links to the invasion, Saddam’s trial is expected somehow to represent an independent Iraqi judgment, thereby constituting local accountability without exacerbating tensions and destabilizing the country further.
Trotz seinen engen Verbindungen mit der Invasion wird von dem Prozess gegen Saddam irgendwie erwartet, dass er ein unabhängiges irakisches Urteil verkörpert und damit eine örtliche Verantwortung etabliert, ohne die Spannungen weiter zu verschärfen und das Land zusätzlich zu destabilisieren.
News-Commentary v14

Apparently, the next stage in human perfectibility will require us to give up independent thinking and judgment altogether.
Anscheinend wird die nächste Stufe menschlicher Perfektionierbarkeit es uns auferlegen, unabhängiges Denken und Urteilen insgesamt aufzugeben.
News-Commentary v14

The general objective was to provide an external, independent judgment of the results and the qualitative and quantitative aspects of the programme over the period 2007-2009.
Das allgemeine Ziel besteht darin, eine externe und unabhängige Beurteilung zu den erzielten Ergebnissen und den qualitativen und quantitativen Aspekten des Programms für den Zeitraum 2007-2009 zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The remuneration committee shall be constituted in a way that enables it to exercise competent and independent judgment on remuneration policies and practices and the incentives created for managing risk.
Der Vergütungsausschuss ist so einzurichten, dass er kompetent und unabhängig über die Vergütungspolitik und -praxis sowie die für das Risikomanagement geschaffenen Anreize urteilen kann.
TildeMODEL v2018

The remuneration committee shall be constituted in such a way as to enable it to exercise competent and independent judgment on remuneration policies and practices and the incentives created for managing risk, capital and liquidity.
Der Vergütungsausschuss ist so zu konstituieren, dass er die Vergütungspolitik und -praktiken und die für das Risiko-, Kapital- und Liquiditätsmanagement geschaffenen Anreize sachkundig und unabhängig bewerten kann.
TildeMODEL v2018

A division of powers is vital to ensure that authorities can effectively exercise independent judgment.
Eine Trennung der Zuständigkeiten ist unerlässlich, wenn sichergestellt werden soll, dass die Behörden tatsächlich unabhängige Entscheidungen treffen können.
TildeMODEL v2018

As regards, more specifically, the independence of the body making a reference, that condition presumes that the body is protected against external intervention or pressure liable to jeopardise the independent judgment of its members as regards proceedings before them.
Was im Einzelnen die Unabhängigkeit der vorlegenden Einrichtung betrifft, so setzt sie voraus, dass die betreffende Stelle vor Interventionen oder Druck von außen geschützt ist, die die Unabhängigkeit des Urteilens ihrer Mitglieder im Hinblick auf die ihnen unterbreiteten Rechtsstreitigkeiten gefährden könnten.
EUbookshop v2

On the basis of the above factual and economic evidence, the Commission does not accept that the strict market division between Solvay and ICI which is a characteristic of the soda-ash market in the Community results from the operation of natural market forces or the independent commercial judgment of the two producers.
Auf der Grundlage der obigen faktischen und wirt schaftlichen Beweismittel vermag die Kommission nicht anzuerkennen, daß sich die strikte Marktaufteilung zwischen Solvay und ICI, die ein Merkmal des Sodamarktes in der Gemeinschaft ist, aus der Wir kung natürlicher Marktkräfte oder der unabhängigen kaufmännischen Einschätzung der beiden Hersteller ergibt.
EUbookshop v2

The main issue for present purposes is whether the rigid market separation and absence of competition between Solvay and ICI is the result of express or tacit collusion between them or whether it is the result of their independent business judgment.
Hier geht es vor allem um die Frage, ob die starre Markttrennung und das Fehlen eines Wettbewerbs zwischen Solvay und ICI das Ergebnis einer ausdrücklichen oder stillschweigenden geheimen Abrede zwi schen ihnen oder das Ergebnis ihrer unabhängigen Geschäftseinschätzung ist.
EUbookshop v2

Moreover, we are entrusted with voluntary audits, for example by commercial partnerships and SMEs, but also by associations and other non-profit organizations, in order to provide an independent judgment on certain internal company issues.
Darüber hinaus werden wir mit freiwilligen Prüfungen, beispielsweise von Per­so­nen­han­dels­ge­sell­schaf­ten und kleinen Kapitalgesellschaften, aber auch von Vereinen und anderen Non-Profit-Organisationen beauftragt, um von unabhängiger Seite ein fundiertes Urteil über bestimmte Sachverhalte im Unternehmen abzugeben.
CCAligned v1