Translation of "Independent judgment" in German
To
guarantee
the
independent
and
impartial
judgment
of
our
medical
experts.
Wir
versichern
das
unabhängige
und
unparteiische
Urteilen
unserer
sachverständigen
Ärzte.
CCAligned v1
These
include
independent
judgment,
self-reflection,
and
critical
debate.
Dazu
gehören
unabhängiges
Urteilsvermögen,
Selbstreflexion
und
kritische
Auseinandersetzung.
ParaCrawl v7.1
This
new
body,
which
is
a
response
to
the
pressing
demands
of
the
European
scientific
community,
must
feature
independent
scientific
judgment,
fast
procedures
and
rapid
decision-making.
Dieses
neue
Organ,
mit
dem
den
nachdrücklichen
Forderungen
der
europäischen
Wissenschaftsgemeinschaft
Rechnung
getragen
wird,
muss
durch
Unabhängigkeit
bei
der
wissenschaftlichen
Bewertung,
einfache
Verfahren
und
zügige
Entscheidungsfindung
geprägt
sein.
Europarl v8
Sviyazhsky
was
one
of
those
people
–
they
invariably
amazed
Levin
–
whose
judgment
was
very
logical
though
never
original
and
was
kept
quite
apart
from
their
conduct,
while
their
manner
of
life
was
very
definite
and
stable,
its
tendency
being
quite
independent
of
their
judgment,
and
even
clashing
with
it.
Swijaschski
gehörte
zu
einer
Menschenklasse,
über
die
sich
Ljewin
immer
sehr
wunderte,
nämlich
zu
den
Menschen,
bei
denen
das
sehr
logische,
wiewohl
niemals
selbständige
Denken
seinen
Gang
für
sich
hat
und
das
recht
bestimmte,
in
seiner
Richtung
feste
Handeln
auch
seinen
Gang
für
sich
hat,
und
zwar
ganz
unabhängig
vom
Denken
und
fast
immer
im
Widerspruche
mit
ihm.
Books v1
In
accordance
with
the
general
requirements
in
the
circular
,
the
administrative
or
supervisory
board
of
an
institution
needs
to
be
informed
at
least
annually
about
the
remuneration
systems
so
it
can
form
an
independent
judgment
on
their
appropriateness
.
Gemäß
der
allgemeinen
Anforderungen
im
Rundschreiben
ist
das
Verwaltungs
-
oder
Aufsichtsorgan
eines
Instituts
mindestens
einmal
jährlich
über
die
Vergütungssysteme
zu
informieren
,
so
dass
es
sich
ein
eigenes
Urteil
über
deren
Angemessenheit
bilden
kann
.
ECB v1
But
the
terrorist
attacks
on
the
US
in
September
2001
pressed
Japan
to
recognize
that
it
must
begin
to
exercise
greater
autonomy
and
independent
judgment
in
formulating
and
implementing
its
national
security
policies.
Doch
die
Terroranschläge
gegen
die
USA
im
September
2001
zwangen
Japan
zu
der
Erkenntnis,
dass
das
Land
bei
der
Formulierung
und
Umsetzung
seiner
nationalen
Sicherheitspolitik
mit
größerer
Autonomie
und
unabhängigem
Urteilsvermögen
vorgehen
muss.
News-Commentary v14
Despite
its
close
links
to
the
invasion,
Saddam’s
trial
is
expected
somehow
to
represent
an
independent
Iraqi
judgment,
thereby
constituting
local
accountability
without
exacerbating
tensions
and
destabilizing
the
country
further.
Trotz
seinen
engen
Verbindungen
mit
der
Invasion
wird
von
dem
Prozess
gegen
Saddam
irgendwie
erwartet,
dass
er
ein
unabhängiges
irakisches
Urteil
verkörpert
und
damit
eine
örtliche
Verantwortung
etabliert,
ohne
die
Spannungen
weiter
zu
verschärfen
und
das
Land
zusätzlich
zu
destabilisieren.
News-Commentary v14
Apparently,
the
next
stage
in
human
perfectibility
will
require
us
to
give
up
independent
thinking
and
judgment
altogether.
Anscheinend
wird
die
nächste
Stufe
menschlicher
Perfektionierbarkeit
es
uns
auferlegen,
unabhängiges
Denken
und
Urteilen
insgesamt
aufzugeben.
News-Commentary v14
The
general
objective
was
to
provide
an
external,
independent
judgment
of
the
results
and
the
qualitative
and
quantitative
aspects
of
the
programme
over
the
period
2007-2009.
Das
allgemeine
Ziel
besteht
darin,
eine
externe
und
unabhängige
Beurteilung
zu
den
erzielten
Ergebnissen
und
den
qualitativen
und
quantitativen
Aspekten
des
Programms
für
den
Zeitraum
2007-2009
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
remuneration
committee
shall
be
constituted
in
a
way
that
enables
it
to
exercise
competent
and
independent
judgment
on
remuneration
policies
and
practices
and
the
incentives
created
for
managing
risk.
Der
Vergütungsausschuss
ist
so
einzurichten,
dass
er
kompetent
und
unabhängig
über
die
Vergütungspolitik
und
-praxis
sowie
die
für
das
Risikomanagement
geschaffenen
Anreize
urteilen
kann.
TildeMODEL v2018
The
remuneration
committee
shall
be
constituted
in
such
a
way
as
to
enable
it
to
exercise
competent
and
independent
judgment
on
remuneration
policies
and
practices
and
the
incentives
created
for
managing
risk,
capital
and
liquidity.
Der
Vergütungsausschuss
ist
so
zu
konstituieren,
dass
er
die
Vergütungspolitik
und
-praktiken
und
die
für
das
Risiko-,
Kapital-
und
Liquiditätsmanagement
geschaffenen
Anreize
sachkundig
und
unabhängig
bewerten
kann.
TildeMODEL v2018
A
division
of
powers
is
vital
to
ensure
that
authorities
can
effectively
exercise
independent
judgment.
Eine
Trennung
der
Zuständigkeiten
ist
unerlässlich,
wenn
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
Behörden
tatsächlich
unabhängige
Entscheidungen
treffen
können.
TildeMODEL v2018
As
regards,
more
specifically,
the
independence
of
the
body
making
a
reference,
that
condition
presumes
that
the
body
is
protected
against
external
intervention
or
pressure
liable
to
jeopardise
the
independent
judgment
of
its
members
as
regards
proceedings
before
them.
Was
im
Einzelnen
die
Unabhängigkeit
der
vorlegenden
Einrichtung
betrifft,
so
setzt
sie
voraus,
dass
die
betreffende
Stelle
vor
Interventionen
oder
Druck
von
außen
geschützt
ist,
die
die
Unabhängigkeit
des
Urteilens
ihrer
Mitglieder
im
Hinblick
auf
die
ihnen
unterbreiteten
Rechtsstreitigkeiten
gefährden
könnten.
EUbookshop v2
On
the
basis
of
the
above
factual
and
economic
evidence,
the
Commission
does
not
accept
that
the
strict
market
division
between
Solvay
and
ICI
which
is
a
characteristic
of
the
soda-ash
market
in
the
Community
results
from
the
operation
of
natural
market
forces
or
the
independent
commercial
judgment
of
the
two
producers.
Auf
der
Grundlage
der
obigen
faktischen
und
wirt
schaftlichen
Beweismittel
vermag
die
Kommission
nicht
anzuerkennen,
daß
sich
die
strikte
Marktaufteilung
zwischen
Solvay
und
ICI,
die
ein
Merkmal
des
Sodamarktes
in
der
Gemeinschaft
ist,
aus
der
Wir
kung
natürlicher
Marktkräfte
oder
der
unabhängigen
kaufmännischen
Einschätzung
der
beiden
Hersteller
ergibt.
EUbookshop v2
The
main
issue
for
present
purposes
is
whether
the
rigid
market
separation
and
absence
of
competition
between
Solvay
and
ICI
is
the
result
of
express
or
tacit
collusion
between
them
or
whether
it
is
the
result
of
their
independent
business
judgment.
Hier
geht
es
vor
allem
um
die
Frage,
ob
die
starre
Markttrennung
und
das
Fehlen
eines
Wettbewerbs
zwischen
Solvay
und
ICI
das
Ergebnis
einer
ausdrücklichen
oder
stillschweigenden
geheimen
Abrede
zwi
schen
ihnen
oder
das
Ergebnis
ihrer
unabhängigen
Geschäftseinschätzung
ist.
EUbookshop v2
Moreover,
we
are
entrusted
with
voluntary
audits,
for
example
by
commercial
partnerships
and
SMEs,
but
also
by
associations
and
other
non-profit
organizations,
in
order
to
provide
an
independent
judgment
on
certain
internal
company
issues.
Darüber
hinaus
werden
wir
mit
freiwilligen
Prüfungen,
beispielsweise
von
Personenhandelsgesellschaften
und
kleinen
Kapitalgesellschaften,
aber
auch
von
Vereinen
und
anderen
Non-Profit-Organisationen
beauftragt,
um
von
unabhängiger
Seite
ein
fundiertes
Urteil
über
bestimmte
Sachverhalte
im
Unternehmen
abzugeben.
CCAligned v1