Translation of "Experiential value" in German
We
want
to
continue
to
score
highly
with
product
quality,
service
and
enhanced
experiential
value.
Mit
Produktqualität,
Service
und
einem
gesteigerten
Erlebniswert
wollen
wir
weiterhin
punkten.
ParaCrawl v7.1
The
meaning
and
the
experiential
value
of
the
term
should
be
expressively,
memorably
and
understandably
visualised.
Der
Sinngehalt
und
der
Erlebniswert
des
Begriffs
sollte
aussagekräftig,
einprägsam
und
verständlich
visualisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
a
still
more
far-reaching
imitation
of
the
stimuli
associated
with
the
taking
of
nourishment,
whereby
the
number
of
senses
involved
in
the
eating
process
enhances
the
experiential
value
to
the
animal
and
hence
its
over-all
condition.
Dies
führt
zu
einer
noch
weitergehenden
Nachahmung
der
mit
der
Nahrungsaufnahme
verbundenen
Reize,
wobei
bedingt
durch
die
Anzahl
der
am
Freßvorgang
beteiligten
Sinne
der
Erlebniswert
für
das
Tier
und
damit
auch
dessen
Gesamtzustand
verbessert
wird.
EuroPat v2
Among
the
key
questions
of
the
colloquium
are
how
design,
branding
and
marketing
can
be
thought
of
together
to
create
better
experiences
and
value
for
the
customer,
or
how
best
to
communicate
the
idea
of
experiential
value
to
students.
Zu
den
Schlüsselfragen
des
Kolloquiums
zählen
beispielsweise,
wie
Design,
Branding
und
Marketing
so
zusammengedacht
werden
können,
dass
bessere
Erfahrungen
und
Mehrwert
für
den
Kunden
entstehen,
oder
wie
man
Studierenden
die
Idee
von
erfahrungsbezogenem
Wert
am
besten
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
covered
business
district
(created
by
Constantinople
conqueror,
Sultan
Mehmed
II)
is
more
than
500
years
old,
but
in
terms
of
experiential
value,
it
overshadows
any
modern
shopping
mall.
Über
500
Jahre
ist
das
überdachte
Geschäftsviertel
alt
(angelegt
von
Konstantinopel-Eroberer
Sultan
Mehmed
II)
und
doch
stellt
es
in
Punkto
Erlebniswert
jede
moderne
Shoppingmall
spielend
in
den
Schatten.
ParaCrawl v7.1
This
constitutes
a
very
high
expenditure,
and
the
hearts
which
appear
deformed
can
reduce
the
experiential
value
of
a
firework.
Dies
stellt
einen
sehr
hohen
Aufwand
dar
und
die
deformiert
erscheinenden
Herzen
können
den
Erlebniswert
eines
Feuerwerks
mindern.
EuroPat v2
With
all
our
commitments,
we
want
to
create
experiential
value
with
our
sponsoring
–
for
our
staff,
for
our
customers
and
for
those
who
will
become
customers.
Bei
allen
unseren
Engagements
wollen
wir
durch
das
Sponsoring
einen
Erlebniswert
schaffen
–
für
unsere
Mitarbeiter,
für
unsere
Kunden
und
für
solche,
die
Kunden
werden
sollen.
CCAligned v1
To
appreciate
this
aspect,
to
emphasise
the
nutritional
and
experiential
value
of
breakfast,
is
one
of
the
objectives
we
have
proposed
and
that
we
are
convinced
is
worth
spreading.
Um
diesen
Aspekt
zu
fördern,
um
den
Ernährungs-
und
Erfahrungswert
des
Frühstücks
zu
betonen,
ist
eines
der
Ziele,
den
wir
vorgeschlagen
haben
und
dass
wir
überzeugt
sind,
dass
es
sich
lohnt,
zu
verbreiten.
CCAligned v1
During
this
continually
challenging
phase,
the
management
will
emphasize
and
focus
intensely
on
corporate
strengths
in
the
fields
of
product
quality,
service
and
experiential
value.
In
dieser
fortgesetzt
schwierigen
Phase
forciert
das
Management
eine
straffe
Fokussierung
auf
die
eigenen
Stärken
in
den
Bereichen
Produktqualität,
Service
und
Erlebniswert.
ParaCrawl v7.1
As
a
fashion
trader
with
a
high-quality
product
range,
a
sophisticated
sales
and
service
culture
and
an
exceptional
experiential
value
featured
by
the
flagship
store
at
Marienplatz
in
Munich
and
the
WORMLAND
branches,
the
Group
has
been
set
up
well
enough
to
get
through
these
trade
restructurings.
Als
Modehaus
mit
einem
hochwertigen
Sortiment,
einer
ausgeprägten
Verkaufs-
und
Servicekultur
und
dem
außergewöhnlichen
Erlebniswert
des
Stammhauses
am
Münchner
Marienplatz
und
den
Filialen
von
WORMLAND
ist
der
Konzern
jedoch
so
aufgestellt,
auch
diese
Neustrukturen
im
Handel
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
experiential
value
of
completing
a
ride,
the
opportunities
for
pauses
and
relaxation,
all
lead
to
better
training
effects
and
qualify
pedelecs
as
aids
to
health.
Der
Erlebniswert
beim
Zurücklegen
von
Wegen,
die
Möglichkeiten
der
Pausen
und
Entspannung
führen
zu
besseren
Trainingseffekten
und
qualifizieren
die
Pedelecs
zur
Förderung
der
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
Culture
is
diversity,
is
innovation,
experiences
are,
emotions
that
are
transmitted
through
the
building,
the
eyes
of
the
people,
a
set
of
feelings
that
have
an
invaluable
experiential
value.
Kultur
ist
Vielfalt,
Innovation
ist,
Erfahrungen
sind,
Emotionen,
die
durch
das
Gebäude
übertragen
werden,
die
Augen
der
Menschen,
eine
Reihe
von
Gefühlen,
die
einen
unschätzbaren
Erfahrungswert
haben.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
use
of
new
technologies,
real
and
analogue
offers,
personal
contact
and
exchanges,
sustainability
and
experiential
value
also
play
an
important
role.
Neben
dem
Einsatz
neuer
Technologien
spielen
reale
und
analoge
Angebote,
der
persönliche
Kontakt
und
Austausch,
Nachhaltigkeit
und
Erlebniswert
gleichfalls
eine
große
Rolle.
ParaCrawl v7.1
And
on
technology
that
allows
the
creation
of
textile
experiences,
novel
products
with
clear
added,
experiential
value.
Auch
die
Technologie,
die
die
Schaffung
von
textilen
Erlebniswelten
ermöglicht,
gehört
dazu.
Es
geht
um
Produkte,
mit
einem
klar
definierten
erlebnisorientierten
Wert.
ParaCrawl v7.1
This
redesign
will
raise
the
experiential
value,
and
connections
to
the
IC
train
station
and
to
the
city
centre
will
be
shorter
and
more
attractive,
with
everything
accessible
by
foot
in
just
a
few
minutes.Step
number
four:
since
October,
the
CCS
has
been
responsible
for
marketing
the
event
spaces
of
the
Prediger
Kulturzentrum,
a
completely
modernised
former
Dominican
monastery
situated
in
the
historic
city.
Der
Erlebniswert
wird
mit
dieser
umfassenden
Neugestaltung
erheblich
gesteigert,
die
Anbindungen
zum
IC-Bahnhof
und
ins
Stadtzentrum
werden
noch
schneller
und
attraktiver,
alles
ist
in
wenigen
Minuten
zu
Fuß
erreichbar.Schritt
vier:
Seit
Oktober
diesen
Jahres
ist
das
CCS
für
die
Vermarktung
der
Veranstaltungsräume
im
Prediger
Kulturzentrum
zuständig,
einem
komplett
modernisierten
ehemaligen
Dominikanerkloster
mitten
in
der
historischen
Altstadt.
ParaCrawl v7.1
Such
persisting
qualities
of
personality
are
deprived
of
identity
but
not
of
experiential
values
accumulated
during
the
mortal
life
in
the
flesh.
Solch
fortdauernde
Persönlichkeitsqualitäten
entbehren
der
Identität,
nicht
aber
der
während
des
irdischen
Lebens
angesammelten
Erfahrungswerte.
ParaCrawl v7.1
Preferred
departure
times
–
the
image
facilitates
an
immediate
comparison
of
model
and
experiential
values.
Bevorzugte
Abflugszeiten
–
im
Bild
wird
der
Abgleich
zwischen
Modell
und
Erfahrungswerten
sofort
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
thermal
state
of
the
glow
plugs
can
be
implemented
to
date
however
in
the
glow
plug
control
system
only
from
experiential
values.
Der
thermische
Zustand
der
Glühkerzen
kann
jedoch
bisher
nur
aus
Erfahrungswerten
in
das
Glühkerzensteuergerät
implementiert
werden.
EuroPat v2
The
association
of
actuals
and
potentials
equals
growth,
the
experiential
realization
of
values.
Die
Verknüpfung
von
Wirklichem
und
Potentiellem
ist
gleich
Wachstum,
erfah
rungs
mäßige
Verwirklichung
von
Werten.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
experiential
values,
for
example
for
setting
a
“sporty”
driving
behavior
of
the
vehicle,
a
small
float
angle
gradient
can
be
specified,
by
which
the
yaw
movements
of
the
vehicle
are
minimized.
Auf
der
Grundlage
von
Erfahrungswerten
kann
beispielsweise
zur
Einstellung
eines
"sportlichen"
Fahrverhaltens
des
Fahrzeugs
ein
kleiner
Schwimmwinkelgradient
vorgegeben
werden,
wodurch
Gierbewegungen
des
Fahrzeugs
minimiert
werden.
EuroPat v2
For
our
high-quality
Zuther
chain
that
is
available
in
three
sizes,
which
is
appreciated
by
numerous
customers,
several
experiential
values
gained
in
practice
have
been
included.
Bei
unserer
hochwertigen
und
bei
mittlerweile
zahllosen
Kunden
geschätzten
Zuther-Kette,
die
in
drei
Größen
erhältlich
ist,
sind
einige
praxisnahe
Erfahrungswerte
eingeflossen.
ParaCrawl v7.1
Since
this
is
not
a
standardized
calculation,
experiential
values
must
be
used
as
the
basis
for
the
prescribed
minimum
resistance,
or
at
least
sufficient
supplemental
resistance
must
be
provided.
Da
es
sich
um
keine
genormte
Berechnung
handelt,
sind
bei
den
vorgeschriebenen
Mindestsicherheiten
Erfahrungswerte
zu
Grunde
zu
legen,
oder
zumindest
genügend
zusätzlich
Sicherheit
vorzusehen.
ParaCrawl v7.1
Such
experiential
values
can
be
obtained,
for
example,
from
appropriate
knowledge
systems
(databases)
or
on
the
basis
of
separate
measurements
of
the
temperature
fluctuations.
Solche
Erfahrungswerte
können
beispielsweise
aus
entsprechenden
Wissenssystemen
(Datenbanken)
oder
auf
Basis
von
eigenen
Messungen
der
Temperaturschwankungen
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
Heretofore,
experiential
values
have
frequently
been
used
to
establish
when
and
how
often
a
grinding
tool
10
must
be
dressed.
Bisher
arbeitet
man
häufig
mit
Erfahrungswerten,
um
festzulegen,
wann
und
wie
oft
ein
Schleifwerkzeug
10
abgerichtet
werden
muss.
EuroPat v2
Either
ideal
depictions
obtained
from
an
optics
calculation
or
experiential
values
for
provided
reference
features
can
be
used
as
the
reference
or
standard.
Als
Referenz
bzw.
Norm
können
entweder
aus
einer
Optikrechnung
erhaltene
ideale
Abbildungen
oder
Erfahrungswerte
für
vorgesehene
Referenzmerkmale
dienen.
EuroPat v2
In
one
embodiment
of
the
method,
the
operating
parameters
of
the
method—preferably
in
the
method
step
of
the
transesterification—are
adjusted
for
the
purpose
of
achieving
an
average
molecular
weight
in
the
final
polymeric
polycarbonate
and
an
associated
OH/aryl
carbonate
terminal
group
ratio
the
same
determined
by
experiential
values.
In
einer
Ausführungsform
des
Verfahrens
werden
die
Betriebsparameter
des
Verfahrens
-
bevorzugt
in
dem
Verfahrensschritt
der
Umesterung
-
zur
Erzielung
eines
mittleren
Molekulargewichtes
im
fertigen
polymeren
Polycarbonat
und
einem
zugehörigen,
aus
Erfahrungswerten
bestimmten
OH/Arylcarbonat-Endgruppenverhältnis
eingestellt.
EuroPat v2
In
the
case
of
two
or
more
parallel
polycondensation
lines
downstream
of
a
common
transesterification
reactor,
it
is
possible
in
one
embodiment,
for
at
least
one
of
the
parallel
polycondensation
lines,
if
an
altered
average
molecular
weight
is
desired
in
the
end
product
for
this
line,
to
dose
an
amount
of
diaryl
carbonate
into
the
intermediate
product
stream,
said
amount
defined
by
the
experiential
values
mentioned
above
with
respect
to
the
average
molecular
weight
of
the
intermediate
product
in
a
sub-stream,
and
to
therefore
adjust
the
necessary
OH/aryl
carbonate
terminal
group
ratio
in
the
end
product.
Im
Falle
von
zwei
oder
mehr
parallelen
Polykondensationslinien
hinter
einem
gemeinsamen
vorgeschalteten
Umesterungsreaktor
kann
in
einer
Ausführungsform
für
mindestens
eine
der
parallelen
Polykondensationslinien,
wenn
für
diese
Linie
ein
abweichendes
mittleres
Molekulargewicht
im
Endprodukt
gewünscht
ist,
aus
besagten
Erfahrungswerten
eine
definierte
Menge
an
Diarylcarbonat
in
Relation
zu
dem
durch
on-line
Viskosimetrie
ermittelten
mittleren
Molekulargewicht
des
Zwischenproduktes
in
einem
Teilstrom
in
den
Zwischenproduktstrom
zudosiert
und
damit
das
erforderliche
OH/Arylcarbonat-Endgruppenverhältnis
im
Endprodukt
eingestellt
werden.
EuroPat v2
This
knowledge
relates
in
this
case,
for
example,
to
experiential
values
from
previous
orders
220
or
additional
items
of
information
that
are
provided
by
a
customer,
for
example.
Dabei
handelt
es
sich
beispielsweise
um
Erfahrungswerte
aus
zurückliegenden
Aufträgen
220
oder
um
zusätzliche
Informationen,
die
beispielsweise
von
einem
Kunden
bereitgestellt
sind.
EuroPat v2
In
particular,
in
this
context
the
ideal
depictions
can
be
stored
for
possible
distances
between
measuring
aid
object
(for
example,
measuring
feeler)
and
camera,
and
also
for
conceivable
orientations
of
measuring
aid
object
in
relation
to
the
camera,
wherein
these
ideal
depictions
can
represent
in
particular
“experiential
values”
ascertained
from
real
observations.
Insbesondere
können
in
diesem
Zusammenhang
für
mögliche
Abstände
zwischen
Messhilfsobjekt
(z.B.
Messtaster)
und
Kamera,
sowie
für
denkbare
Orientierungen
von
Messhilfsobjekt
relativ
zur
Kamera,
die
idealen
Abbildungen
hinterlegt
sein,
wobei
diese
insbesondere
aus
realen
Beobachtungen
ermittelte
"Erfahrungswerte"
darstellen
können.
EuroPat v2