Translation of "Expenses reimbursement" in German
You
can,
of
course,
submit
the
documents
for
your
travel
expenses
for
reimbursement.
Die
Belege
für
Ihre
Fahrtkosten
können
Sie
natürlich
zur
Erstattung
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
present
system,
involving
non-transparent
and
tax-free
reimbursement
of
travel
expenses,
together
with
reimbursement
of
general
expenses,
is
unacceptable.
Die
derzeitige
Regelung
mit
undurchschaubaren
und
steuerfreien
Reisekostenerstattungen
und
Erstattungen
für
allgemeine
Ausgaben
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
New
financial
rules
for
travel
expenses
reimbursement
and
various
allowances
will
be
active
for
all
for
CCMI
meetings
from
November
on.
Die
neue
Regelung
für
die
Erstattung
der
Reisekosten
und
verschiedene
Vergütungen
gilt
ab
November
für
alle
Sitzungen
der
CCMI.
TildeMODEL v2018
There
were
a
few
minor
points
on
which
he
did
not
agree,
such
as
the
"flat
rate
allowance"
of
5
days
per
year,
but
generally
speaking,
and
taking
account
in
particular
of
the
travel
expenses
reimbursement
scheme,
he
considered
this
proposal
to
be
very
constructive,
due
to
the
weighting
it
provided
for
Members
whose
place
of
residence
was
less
than
500
kilometres
from
the
EESC
building.
Es
gebe
zwar
einige
weniger
wichtige
Punkte,
mit
denen
er
nicht
einverstanden
sei,
wie
die
"Pauschale"
von
fünf
Sitzungstagen
pro
Jahr,
doch
allgemein
bewerte
er
den
Vorschlag
und
insbesondere
das
darin
vorgesehene
System
zur
Reisekostenerstattung
sehr
positiv,
da
für
Mitglieder
mit
Wohnsitz
in
weniger
als
500
km
Entfernung
vom
Sitz
des
EWSA
ein
Berichtigungskoeffizient
vorgesehen
sei.
TildeMODEL v2018
The
president
concluded
his
statement
by
stating
that
the
new
financial
provisions
would
be
presented
to
the
European
Parliament
in
2009,
which
meant
that
the
EESC
would
have
to
streamline
and
strike
a
new
balance
as
regarded
the
costs
and
expenses
of
reimbursement
for
members.
Zum
Abschluss
seiner
Ausführungen
erinnert
der
Präsident
daran,
dass
dem
Europäischen
Parlament
im
Jahr
2009
die
neuen
Finanzbestimmungen
vorgelegt
werden,
wodurch
der
Ausschuss
sich
veranlasst
sieht,
eine
Rationalisierung
und
Neuverteilung
der
Kosten
sowie
der
Ausgaben
für
Erstattungen
an
die
Mitglieder
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
If
at
a
hospital
centre
the
all-in-charge
for
a
day
in
hospital
comprises
the
cost
of
the
stay
as
defined
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
and
all
or
part
of
the
expenses
listed
above,
reimbursement
shall
be
at
the
rate
of
85%.
Umfaßt
bei
einer
Krankenanstalt
der
Tagespauschalsatz
für
die
Krankenhausbehandlung
die
Aufenthaltskosten
gemäß
Nummer
1
Absatz
2
und
alle
oder
einige
der
vorstehend
aufgezählten
Kosten,
so
erfolgt
die
Erstattung
mit
einem
Satz
von
85
%.
EUbookshop v2
With
appropriate
conditions
(suitable
space
and
travel
expenses
reimbursement),
these
can
also
take
place
on-site
at
you.
Bei
entsprechenden
Voraussetzungen
(geeigneter
Raum
u.
Fahrtkostenerstattung)
können
diese
auch
vor
Ort
bei
Ihnen/Euch
stattfinden.
CCAligned v1
With
appropriate
conditions
(suitable
space
and
travel
expenses
reimbursement),
these
can
also
take
place
on
site
at
you
/
you.
Bei
entsprechenden
Voraussetzungen
(geeigneter
Raum
u.
Fahrtkostenerstattung)
können
diese
auch
vor
Ort
bei
Ihnen/Euch
stattfinden.
CCAligned v1
Travel
expenses
should
be
reimbursed
on
the
basis
of
the
actual
costs
incurred.
Eine
Reisekostenerstattung
sollte
nur
für
die
tatsächlich
entstandenen
Aufwendungen
erfolgen.
Europarl v8
Where
the
deceased
staff
member
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Bedienstete
unverheiratet,
so
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Mission
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
provisions
in
force
at
the
General
Secretariat
of
the
Council.
Die
Dienstreisekosten
werden
nach
den
beim
Generalsekretariat
des
Rates
geltenden
Bestimmungen
ersetzt.
DGT v2019
Expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
administrative
rules
in
force.
Ausgaben
werden
gemäß
den
geltenden
Verwaltungsvorschriften
erstattet.
DGT v2019
At
present,
it
can
take
a
long
time
before
expenses
are
reimbursed.
Gegenwärtig
kann
es
lange
dauern,
bis
Ausgaben
rückerstattet
werden.
Europarl v8
However,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
may
agree
to
certain
expenses
being
reimbursed.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
können
jedoch
die
Erstattung
bestimmter
Kosten
vereinbaren.
JRC-Acquis v3.0
Such
travel
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
Article
12
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations.
Die
Reisekosten
werden
gemäß
Artikel
12
des
Anhangs
VII
des
Statuts
erstattet.
TildeMODEL v2018
Where
the
deceased
official
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Beamte
unverheiratet,
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Mission
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
provisions
in
force
at
the
GSC.
Die
Dienstreisekosten
werden
nach
den
beim
GSR
geltenden
Regeln
und
Bedingungen
abgerechnet.
DGT v2019
However,
the
competent
authorities
of
these
States
may
agree
to
certain
expenses
being
reimbursed.
Dis
zuständigen
Behörden
disser
Staaten
können
jedoch
die
Erstattung
bestimmter
Kosten
vereinbaren.
EUbookshop v2
As
a
general
rule,
medical
expenses
are
reimbursed
up
to
a
maximum
rate
of
85%.
Die
Krankheitskosten
werden
mit
einem
Satz
von
bis
zu
85%
erstattet.
EUbookshop v2
Medical
expenses
shall
be
reimbursed
subject
to
the
limits
and
conditions
hereinafter
specified.
Die
Erstattung
der
Krankheitskosten
erfolgt
im
Rahmen
der
nachstehend
festgelegten
Grenzen
und
Bedingungen.
EUbookshop v2
Even
send
your
Tipeyos
off
to
your
boss
for
expense
tracking
and
reimbursements.
Auch
senden
Sie
Ihre
Tipeyos
aus,
um
Ihren
Chef
um
Kosten-Tracking-und
Erstattungen.
ParaCrawl v7.1
Are
the
expenses
reimbursed
by
Health
Insurance
funds?
Werden
die
Kosten
von
der
Krankenkasse
übernommen?
ParaCrawl v7.1