Translation of "Expense reimbursement" in German
So
there
can
be
no
trade
in
organs,
and
we
cannot
permit
expense
allowances
and
reimbursement
of
costs
to
turn
into
covert
forms
of
payment.
Daher
darf
es
keine
Kommerzialisierung
geben,
und
die
Aufwandsentschädigung
und
die
Kosten
dürfen
keine
getarnte
oder
verdeckte
Bezahlung
werden
und
sein.
Europarl v8
The
employee
receives
an
expense
reimbursement
of
6.00
euros
per
hour
(monthly
maximum
of
40
hours
of
use).
Pro
Stunde
(monatlich
maximal
40
Einsatzstunden)
erhält
der
Mitarbeiter
später
im
Dienst
eine
Aufwandsentschädigung
von
6,00
Euro.
WikiMatrix v1
DIRECT
PAY
enhances
the
expense
reimbursement
process
by
submitting
electronic
payments
directly
into
an
employee’s
bank
account
within
just
a
few
business
days.
Direct
Pay
verbessert
die
Kostenerstattung
Verfahren
durch
die
Vorlage
direkt
in
den
elektronischen
Zahlungsverkehr
eines
Mitarbeiters
Bankkonto
innerhalb
von
wenigen
Werktagen.
ParaCrawl v7.1
DIRECT
PAY
enhances
the
expense
reimbursement
process
by
submitting
electronic
payments
directly
into
an
employee's
bank
account
within
just
a
few
business
days.
Direct
Pay
verbessert
die
Kostenerstattung
Verfahren
durch
die
Vorlage
direkt
in
den
elektronischen
Zahlungsverkehr
eines
Mitarbeiters
Bankkonto
innerhalb
von
wenigen
Werktagen.
ParaCrawl v7.1
On
February
18th,
Mr.
Xu's
family
members
went
to
the
Yinmahe
Forced
Labour
Camp
to
discuss
his
funeral
and
medical
expense
reimbursement
with
Shi
Qiang,
the
deputy
head
of
the
camp,
Shi
Chunguang
and
others.
Am
18.
Februar
kamen
Xu
Juns
Angehörigen
in
das
Zwangsarbeitslager
Yinmahe,
um
über
seine
Beerdigung
und
die
Rückerstattung
der
medizinischen
Ausgaben
mit
dem
stellvertretenden
Lagerleiter
Shi
Qiang,
Shi
Chunguan
und
anderen
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
Arrangement
is
not
completed,
Bellhaven
has
agreed,
in
certain
circumstances,
to
pay
GoldMining
a
termination
fee
of
$
4
40,
000
and
an
expense
reimbursement
fee
of
up
to
$150,000
.
Im
Fall
eines
Nichtabschlusses
des
Arrangements
hat
Bellhaven
zugestimmt,
unter
bestimmten
Umständen,
ein
Terminierungsentgelt
in
Höhe
von
440.000
CAD
und
eine
Kostenerstattung
von
bis
zu
150.000
CAD
an
GoldMining
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
XI.
software
Unless
included
non-standard
software,
the
supplier
for
a
period
of
5
years
from
delivery
of
the
delivery
item
agrees
to
modify
/
improve
the
software's
reasonable
expense
reimbursement
according
to
our
specifications.
Soweit
zum
Lieferumfang
nicht
standardisierte
Software
gehört,
erklärt
sich
der
Lieferant
für
die
Dauer
von
5
Jahren
ab
Lieferung
des
Liefergegenstandes
bereit,
nach
unseren
Vorgaben
Veränderungen/Verbesserungen
der
Software
gegen
angemessene
Kostenerstattung
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
deceased
staff
member
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Bedienstete
unverheiratet,
so
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Mission
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
provisions
in
force
at
the
General
Secretariat
of
the
Council.
Die
Dienstreisekosten
werden
nach
den
beim
Generalsekretariat
des
Rates
geltenden
Bestimmungen
ersetzt.
DGT v2019
Expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
administrative
rules
in
force.
Ausgaben
werden
gemäß
den
geltenden
Verwaltungsvorschriften
erstattet.
DGT v2019
At
present,
it
can
take
a
long
time
before
expenses
are
reimbursed.
Gegenwärtig
kann
es
lange
dauern,
bis
Ausgaben
rückerstattet
werden.
Europarl v8
However,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
may
agree
to
certain
expenses
being
reimbursed.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
können
jedoch
die
Erstattung
bestimmter
Kosten
vereinbaren.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
deceased
official
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Beamte
unverheiratet,
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Mission
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
provisions
in
force
at
the
GSC.
Die
Dienstreisekosten
werden
nach
den
beim
GSR
geltenden
Regeln
und
Bedingungen
abgerechnet.
DGT v2019
However,
the
competent
authorities
of
these
States
may
agree
to
certain
expenses
being
reimbursed.
Dis
zuständigen
Behörden
disser
Staaten
können
jedoch
die
Erstattung
bestimmter
Kosten
vereinbaren.
EUbookshop v2
As
a
general
rule,
medical
expenses
are
reimbursed
up
to
a
maximum
rate
of
85%.
Die
Krankheitskosten
werden
mit
einem
Satz
von
bis
zu
85%
erstattet.
EUbookshop v2
Medical
expenses
shall
be
reimbursed
subject
to
the
limits
and
conditions
hereinafter
specified.
Die
Erstattung
der
Krankheitskosten
erfolgt
im
Rahmen
der
nachstehend
festgelegten
Grenzen
und
Bedingungen.
EUbookshop v2
Are
the
expenses
reimbursed
by
Health
Insurance
funds?
Werden
die
Kosten
von
der
Krankenkasse
übernommen?
ParaCrawl v7.1